有奖纠错
| 划词

Tôt aujourd'hui, le soleil particulièrement bonne, ou faire du jogging pour garder avec moi?

阳光特别好,要不要跟我一起去晨跑?

评价该例句:好评差评指正

Je reste sur un schéma de sortie de crise définitive mi-2010.

它比我们,我将在2010年中期,摆脱经济危机。

评价该例句:好评差评指正

Est mis en place plus tôt, à s'engager dans le traitement des affaires complexes.

是成立比较,能从事精细加工业务。

评价该例句:好评差评指正

De nombreux pays tentent de réduire le nombre d'enfants qui quittent l'école prématurément.

许多国家正寻求降低辍学儿童人数。

评价该例句:好评差评指正

On s'est toutefois efforcé de présenter un aussi grand nombre de pays que possible.

和较一些案例相比,还打算更突出最近案例――过去两三年作出裁决案例。

评价该例句:好评差评指正

Il a précisé que les demandes de visa avaient été pourtant présentées bien à l'avance.

他强,古巴代表团已经在足够时间就提交了签证申请。

评价该例句:好评差评指正

Dans ce contexte, il invite la Commission à réexaminer la décision qu'elle avait prise.

在这方面,他邀请委员会重新审议其较决定。

评价该例句:好评差评指正

Néanmoins, ces deux rapports ont servi de point de départ aux activités du Groupe.

不过,这两份较报告是本专家组工作起点。

评价该例句:好评差评指正

Le présent rapport n'a donc pu être soumis plus tôt.

此,本报告无法在更阶段提出。

评价该例句:好评差评指正

Ceux qui se sont rapidement adaptés ont tiré davantage parti de la mondialisation.

适应较国家至球化获益最多。

评价该例句:好评差评指正

Dans les pays en développement, certains commencent à fumer dès l'âge de 6 ans.

在发展中国家内,有些吸烟在6岁时就开始吸烟。

评价该例句:好评差评指正

Les matières militaires excédentaires doivent le plus tôt possible être transformées en matières non militaires.

必须在尽可能时机把多余武器材料转变为非武器形式。

评价该例句:好评差评指正

À un stade antérieur de l'évolution du droit international, la réponse aurait pu être positive.

在国际法发展阶段,答案可能是肯定

评价该例句:好评差评指正

De fait, les évaluations périodiques devraient commencer plus tôt.

实际上,应在较时候开始定期评

评价该例句:好评差评指正

La Directrice a indiqué que les informations figurant dans l'annexe B n'étaient plus à jour.

投资管理处处长说较宣传材料还未更新。

评价该例句:好评差评指正

Lors du débat, elle a appris qu'il existait des ensembles de données biologiques plus anciens.

在讨论期间,委员会获知,已经存在较相关生物档案数据集。

评价该例句:好评差评指正

Par rapport à celui de l'éthanol, le marché international de biogazole n'en est qu'à ses balbutiements.

和乙醇市场相比,生物柴油国际市场还处于非常初期阶段。

评价该例句:好评差评指正

Pour les autres pays, les estimations ont été établies sur la base d'enquêtes effectuées antérieurement.

其他国家数均以较几年查为根据。

评价该例句:好评差评指正

Autrefois, la direction des établissements scolaires était nommée par le ministère, sur proposition des établissements.

按照较条例,由教育和科学部任命这些学校管理机构。

评价该例句:好评差评指正

Cela a facilité la détection de l'épidémie à une phase relativement précoce.

这有助于在相对较阶段发现疟疾流行病。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


monochrome, monochromètre, monochromie, monochronogène, monocinétique, monocistronique, monoclavier, monocle, monoclial, monoclinal,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Reflets 走遍法国 第二册

Il y retournera peut-être plus tôt que prévu, dans l’informatique!

他可能会比自己所预期地回到信息行业

评价该例句:好评差评指正
海底两万里 Vingt mille lieues sous les mers

En personne. Soyez le bienvenu, monsieur le professeur. Votre cabine vous attend. »

“是。欢迎欢迎,教授。您舱房等着您了。”

评价该例句:好评差评指正
Une Fille, Un Style

On va faire quelques petites courses pour le brunch d'aujourd'hui.

我们要为今天午餐去西。

评价该例句:好评差评指正
innerFrench

On sait pas si c'était l'année dernière, en 2005 ou avant.

人们不知道是去年,2005年还是更年份。

评价该例句:好评差评指正
Easy French

Et qu'est-ce qui compose votre brunch typique ?

午餐经典菜单是什么?

评价该例句:好评差评指正
Easy French

Oui, un brunch, souvent avec les copains.

午餐,经常和朋友一起吃。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第二部

Il fouilla dans sa poche, et en tira une gourde dont il s’était pourvu.

他从衣袋里摸出一个葫芦,那是他准备好

评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷的科普时间

Le Paléogène par exemple s'étire entre moins 65 et moins 33 millions d'années.

比如,第三纪范围就是距今6500万年到距今2330万年。

评价该例句:好评差评指正
欧也妮·葛朗台EUGÉNIE GRANDET

Ah ! je le savais bien s’écria le banquier en regardant sa femme.

“啊!我知道

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第一部

Cependant l’enfant avait suivi sa pièce du regard, et l’avait vu.

可是那孩子随着那个钱,他看见冉阿让用脚踏着。

评价该例句:好评差评指正
基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

Tous ces préparatifs avaient amené devant la porte de maître Pastrini bon nombre de badauds.

而备好马车在派里尼老板门口吸引了一群游手好闲人。

评价该例句:好评差评指正
基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

Les descendants des Gracques et de Marius ne manquaient pas non plus.

而备好马车在派里尼老板门口吸引了一群游手好闲人。

评价该例句:好评差评指正
心理健康知识科普

Numéro 2. Avoir de fausses croyances, ou ce que l'on appelait autrefois des délires.

第二,持有错误信念,或者更说法叫“错觉”。

评价该例句:好评差评指正
海底两万里 Vingt mille lieues sous les mers

Je croyais, dis-je, que la formation de ces îles nouvelles était terminée.

“我还以为这些小岛屿形成已经结束呢。”我说。

评价该例句:好评差评指正
米其林主厨厨房

J'ai beau être matinal je suis sentimental.

我不应该起这么,我现在很想哭。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第三部

Tant mieux ! dit l’homme, c’était prévu.

“再好没有!”那男子说,“这是料到。”

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与火焰杯 Harry Potter et la Coupe de Feu

Celui que ton père est allé aider ce matin ?

你爸今去帮忙那个人?”

评价该例句:好评差评指正
Easy French

Et est-ce que vous avez un endroit où vous aimez aller pour bruncher ?

你有喜欢去吃午餐地方吗?

评价该例句:好评差评指正
Alter Ego 5 (C1>C2)

Les écoles sont mixtes par exemple, mixtes, gratuites et obligatoires bien avant une vingtaine d'années avant Jules Ferry.

合作社里学校都是男女同校,而且是免费并且义务教育,这一措施比朱尔·费里(《费里法律》创立了公共义务教育和世俗教育)提出措施了二十几年。

评价该例句:好评差评指正
Merci Professeur

Pourquoi une telle substitution, le chat est peut-être plus matinal que l'écureuil, il est certainement plus familier.

为什么猫代替了松鼠呢?或许因为猫起得更,更确定是,猫更加常见。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


morailler, moraillon, moraine, morainique, moral, morale, moralement, moralisant, moralisateur, moralisation,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接