C'est la premiere ecriture que j'ecris ici en 2009.
这是我在2009年写下第
篇
。
C'est la premiere ecriture que j'ecris ici en 2009.
这是我在2009年写下第
篇
。
Du point de vue du RIT, les registres pourront commencer individuellement leurs opérations avec le RIT.
从国际交易角度看,各登记册可以单独与国际交易
激活。
En principe, les jours faisant l'objet de relevés devraient être choisis au hasard.
理想办法是,应随意选定
数。
Le secrétariat a lancé une invitation à soumissionner concernant le relevé international des transactions.
秘书处发出了征集国际交易案
请求。
D'après les notes du registre de l'aéroport d'El Facher, il venait de Khartoum.
根据法希尔航行记载,该飞机来自喀土穆。
La mise sur pied du mécanisme pour un développement propre marquait une étape décisive.
本届会议可望在登记册和交易方
取得进展。
L'administrateur du RIT a accompli un travail considérable au cours de la période considérée.
国际交易管理人在报告所涉期间加紧了活动。
Toutefois, les non-réponses peuvent poser des problèmes dans les plans prévoyant l'établissement de nombreux relevés.
然而,不答复可能成为设计许多个问题。
Le journal du site montre que le nombre de visiteurs est en augmentation constante.
系统表明,该网站
访问者数目稳步增加。
Le journal du site montre que le nombre de visiteurs est en augmentation constante.
系统表明,该网站
访问者数目稳步增加。
Au cours de la période considérée, le RIT a traité 122 536 messages.
在报告所涉期间,国际交易拥有122,536条信息。
Le service d'assistance du RIT est disponible vingt-quatre heures sur vingt-quatre, sept jours par semaine.
国际交易服务台每天工作24小时,每周工作7天。
Cet accord a également contribué à assurer la compatibilité technique du RCIT avec le RIT.
该协议还有助于确保CITL与国际交易匹配性。
J'ai deja supprime les ecritures que j'ai ecrit avant,parce que je veux changer le style.
我已经把以前删掉了,因为我想换
种风格。这,我
博客将会写成三种语言:英文,
文和法文。
Un document précisant les contrôles à effectuer a été établi en vue de ces consultations.
已经编写了份列有国际交易
应当开展
检查
文件供磋商会议讨论。
L'Entrepreneur est rémunéré selon les quantités réellement exécutées, mesurées contradictoirement et prises en attachement.
承包方【最终获得酬劳】将依据【施工
】
,经【双方核对确认后】
【实际
施工量】来支付。
Plusieurs administrateurs de registres non UE ont néanmoins décidé d'entamer leurs opérations avec le RIT.
些非欧盟登记册管理人已决定不受外界影响开始彼此与国际交易
作业。
Rapport de l'administrateur du relevé international des transactions mis en place au titre du Protocole de Kyoto.
《京都议定书》之下国际交易
管理人
报告。
Un livre de bord trouvé dans le sous-marin expose en détail la mission de ce dernier.
在艇上发现本航行
详细记录了潜艇
任务。
Le Honduras estime que ces différences ne contredisent en rien le contenu du journal de bord.
洪都拉斯主张,这些差别并不否定航行内容。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。