Je la trouve jolie; elle m'est par ailleurs indifférente.
我觉得她很漂亮, 可她对我却无于衷。
Je la trouve jolie; elle m'est par ailleurs indifférente.
我觉得她很漂亮, 可她对我却无于衷。
Les jeunes, en ce qui les concerne sont quasi indifférents aux campagnes anti-tabac.
,他们对反烟运
几乎无
于衷。
Il affecte d'être ému, alors que son indifférence devant la douleur des autres est connue.
他装出伤感的样子, 然而大家都知道他对别的痛苦无
于衷。
Il reste de marbre avant ses cris.
面对她的哭喊他无于衷。
Vos difficultés ne me laissent pas indifférent.
对您的困难, 我不是无于衷的。
Les champs de ble ne me rappllent rien.
我对麦田无于衷。
Cette nouvelle ne peut vous laisser froid.
这个消息不使您无
于衷。
C’est donc une morte dissimulée qui passe inaperçue et ne choque personne.
这种死亡隐蔽性很强,谁也看不见,们因此也就无
于衷了。
Une fois de plus, la communauté internationale reste muette et passive.
国际社却再次保持沉默、无
于衷。
Ce Conseil et le reste de l'Organisation n'ont fait aucun cas de cet événement déplorable.
安理和联合国其他机构对此令
遗憾的状况,无
于衷。
Elle ne fait rien pour mettre en œuvre les mesures propres à accroître la confiance.
格鲁吉亚的行阻碍了由安全理
定的任务的执行工作,并威胁到了维和
员的安全;格鲁吉亚在建立信任措施的执行过程中采取了一种无
于衷的态度。
L'on ne peut rester indifférent vis-à-vis de la question des armes nucléaires israéliennes.
对以色列的核武器无于衷不是选项之一。
Nous ne pouvons rester passifs ou inactifs devant le désespoir social.
在社绝望面前我们不能麻木不仁或无
于衷。
Comment nier que l'inaction face à ces sonnettes d'alarme a mené à de terribles catastrophes?
我们怎能否认在这种警告之后的无于衷导致了巨大的灾难?
Ces chiffres ne peuvent nous laisser indifférents.
我们不能对这些数字无于衷。
Il n'y a pas de place pour l'ambiguïté et l'inaction.
对此没有模糊的空间,也不能无于衷。
Les agents de sécurité palestiniens font preuve d'une inertie totale face à cette menace croissante.
巴勒斯坦安全官员面对这种越来越大的威胁依然无于衷。
Pratiquement aucun pays n'a été à l'abri de cette catastrophe, et le mien non plus.
实际上,包括我的国家在内,没有一个国家在这场灾害面前无于衷。
Nous ne pouvons pas rester neutres ou indifférents devant les souffrances d'autres êtres humains.
当其他受苦受难时,我们不能保持中立或无
于衷。
L'Organisation des Nations Unies a regardé, imperturbable, et aucune mesure n'a jamais été prise.
联合国对此无于衷,不曾采取任何行
。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自生成,部分未经过
工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。