Elle s'élève en outre contre la manière dont toute cette question a été traitée.
此外,斯威士兰王代表团抗议处理
问题所采取的
方式。
Elle s'élève en outre contre la manière dont toute cette question a été traitée.
此外,斯威士兰王代表团抗议处理
问题所采取的
方式。
C'est un cri d'alarme pour toute la communauté internationale.
这应使际社会清醒起来。
La délégation française a approuvé dans son ensemble le chapitre 17.
法代表团赞同
第17章。
C'est une question qui concerne la communauté internationale tout entière.
这问题需由
际社会来回答。
La reconnaissance des droits des femmes profitera à l'ensemble du pays.
承认妇女权利将会使家受益。
L'ensemble du continent africain connaît actuellement des changements positifs.
非洲正经历着积极的变革。
L'état de droit doit dominer partout à l'ONU.
法治必须纳入联合
系统主流。
Les colonies de peuplement se sont multipliées un peu partout en Cisjordanie.
在西岸,定居点不断扩展。
Cet accompagnement doit être soutenu par l'ensemble de la communauté internationale.
这些努力应当获得际社会的支持。
C'est très important dans cette discussion globale.
在这讨论中,这非常重要。
L'administration de la justice est viciée par le système de poursuites.
检察制度污染了司法制度。
C'est là que vient s'inscrire toute la question de l'attribution équitable du temps.
公平分拨时间的问题就是这
意思。
Elle doit être une initiative menée par l'ensemble de l'ONU.
这必须成为联合
的一项事业。
Les changements climatiques affectent l'avenir de l'ensemble de l'humanité.
气候变化影响着人类的未来。
L'égalité des sexes demeure la responsabilité du système des Nations Unies tout entier.
两性平等仍然是联合
系统的责任。
Le renforcement de l'état de droit est donc dans l'intérêt de toute la communauté internationale.
因此,加强法治符合际社会的利益。
La Commission termine ainsi l'ensemble de l'examen du point 56 de l'ordre du jour.
委员会从而结束对项目56的审议。
C'est une situation qui met en péril la sécurité de notre région tout entière.
这种情况使区域的安全处于危险之中。
La proposition de supprimer entièrement le projet de paragraphe 2 a été fortement soutenue.
有与会者强烈支持删除第2款草案。
Le développement économique et social est une question qui concerne l'humanité tout entière.
经济和社会发展是关系到人类的问题。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。