Il nous raconte toute l'histoire de fil en aiguille.
他一点一点地把整个故事讲给我们听。
Il nous raconte toute l'histoire de fil en aiguille.
他一点一点地把整个故事讲给我们听。
Le Président dit qu'une solution possible consisterait à supprimer tout le paragraphe 5.
主席说,可能的解决办法是整个地删除第(5)款。
Celle-ci devrait donc être retenue sans les crochets et la seconde purement et simplement supprimée.
因,第一项备选案文应予保留,其方括号应予删除,而第二个方括号中的备选案文应予整个地删除。
Selon un avis opposé, toutefois, le chapitre 12 tout entier devrait être supprimé du projet de convention.
有与会者提出相反意见认为,第12章应整个地草案中删除。
Il pense que le paragraphe 55 n'est pas particulièrement utile et qu'il pourrait donc être entièrement supprimé.
他认为第55段不是特别有用,因可予以整个地省略掉。
L'ensemble du plan fait une large place à l'intégration des questions d'égalité entre les sexes.
整个框架综合地强别观点纳入主流。
De tels actes accélèrent le basculement de toute la région dans la guerre et l'affrontement.
这种行动加速整个区域危险地滑向战争和对抗。
Moyennant des frais, un inspecteur visitera la propriété pour y effectuer un examen visuel détaillé.
支付一定费用,验房师仔细地检查整个房屋。
Je pense qu'il faut étudier la question dans son ensemble avec la plus grande prudence.
我认为,人们必须审慎地看待整个问题。
L'Administration indique que ces postes resteront nécessaires pendant toute la durée du mandat du Tribunal.
行政当局表示,在法庭任务的整个期间持续地需要这些监督职能。
Le Comité préparatoire devrait donc adopter l'ensemble du document sans y apporter la moindre modification.
筹备委员会因应当不加修改地通过整个文件。
Le problème d'une partie du monde concerne infailliblement l'ensemble de l'humanité.
世界一个部分的问题不可避免地影响整个人类。
Comment peuvent-elles être intégrées au mieux avec l'ONU dans le cadre d'une capacité internationale générale?
它们以及联合国应该如何最好地嵌入整个国际社会的能力?
Le succès de l'intégration régionale permettra de réussir l'intégration dans l'économie mondiale en général.
成功的区域一体化导致他们成功地纳入整个世界经济。
Ces attaques, odieuses, inquiètent à juste titre l'ensemble de la communauté internationale.
这些攻击行动在道义上是令人反感的,理所当然地引起整个国际社会的严重关注。
Comment pouvons-nous avoir une vision d'ensemble?
所以,我们如何清楚地掌握整个状况?
De faire en sorte que le Conseil de sécurité soit plus représentatif de la communauté internationale.
使安全理事会能够更好地代表整个世界。
Troisièmement, il est nécessaire d'utiliser plus efficacement les ressources de l'ONU dans l'ensemble de la région.
第三,我们必须在整个区域更有效地利用联合国的财富。
Un logiciel de régulation des vols a été introduit pour faciliter le contrôle administratif des opérations.
目前,正在采用飞行管理应用程序,以更好地对整个管理进行监测。
Il est indispensable que la composition du Conseil reflète mieux l'Organisation des Nations Unies dans son ensemble.
安理会成员必须更好地反映整个联合国成员国的情况。
声明:以上例句、词分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。