On peut être abandonné par tout le monde, mais jamais par soi-même !
我们可以被所有人,但决不能被自己
。
On peut être abandonné par tout le monde, mais jamais par soi-même !
我们可以被所有人,但决不能被自己
。
Il a délaissé donc le Louvre .
因此,他了卢浮宫。
Il désirait de rejeter tout ce qui est déjà fait.
他想已
切。
J’ai vécu toute ma vie avec ce sentiment de rejet.
我直都有被
感觉。
Au bout de ces impasses où elle m'abandonne ?
在这个她把我绝境里?
Un pape en lutte contre « le renoncement à la foi ».
位
“
信仰”而斗争
教皇。
A sa sortie de prison, il fut rejeté par sa famille.
他在出狱时候,被家庭
了。
J'ai abandonne QQ, et maintenant je m'y revoila, bienvenue a vous tous!
龙蛋彻QQ搬新家了,欢迎大家光临!
Une pensée pour le peuple Syrien abandonné par la Communauté Internationale...
多惨呀,叙利亚人民诉求被国际社会
了。
Je n’y renoncerai jamais, même si je ne devais jamais la revoir.
即使可能我再也看不见它,我也永远不会它。
Le petit prince a quitté la planète, mais vous pensé que c'était la Rose abandonné.
小王子离开了星球,你却以为是玫瑰了他。
(Tu m'as abandonné), Moi qui ne jurais que par toi.
(你把我),我只能通过你向苍天起誓。
Il fait abandon de sa femme.
他了她
妻子。
Il faut une grande famine pour qu'il ait beaucoup d'enfants abandonnés dans la nature.
应该是大饥荒使得有很多被到自然界中
孩子。
Et voilà Jobs viré de l'entreprise qu'il avait créée dix ans plus tôt !
乔布斯就这样被自己花费十年心血创建公司所
。
Il a tout plaqué pour elle.
为了她他什么都了。
Un chat à grosse tête, rejeté par tous, cherche à se suicider... en vain !
只大头猫,被所有人
,尝试自杀……没成功!
Eh bien, encore une fois, a été abandonné comme une loi de ce monde.
好了,再次
被
了好像是
种人世间
定律。
Souvent les hommes laissent les femmes qui les aiment trop.
往往有这样事,女人过分迷恋男人,反倒会被他们
。
Cette coutume est en voie de disparition.
这习惯正在被慢慢
。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。