有奖纠错
| 划词

Un chat à grosse tête, rejeté par tous, cherche à se suicider... en vain !

一只大头猫,被所有人,尝试杀……没成功!

评价该例句:好评差评指正

Eh bien, encore une fois, a été abandonné comme une loi de ce monde.

,再一次好像是一种人世间定律。

评价该例句:好评差评指正

Je n’y renoncerai jamais, même si je ne devais jamais la revoir.

即使可能我再也看不见它,我也永远不会它。

评价该例句:好评差评指正

Ils ne sont alors qu'étudiants et décident de l'abandonner.

仍是学生认为没有能力抚养儿子小史蒂夫,无可奈何决定将

评价该例句:好评差评指正

Un pape en lutte contre « le renoncement à la foi ».

一位与“信仰”而斗争教皇。

评价该例句:好评差评指正

Il faut une grande famine pour qu'il ait beaucoup d'enfants abandonnés dans la nature.

应该是大饥荒使得有很多被然界中孩子。

评价该例句:好评差评指正

A sa sortie de prison, il fut rejeté par sa famille.

在出狱时候,被家庭

评价该例句:好评差评指正

On peut être abandonné par tout le monde, mais jamais par soi-même !

可以被所有人,但决不能被

评价该例句:好评差评指正

Et voilà Jobs viré de l'entreprise qu'il avait créée dix ans plus tôt !

乔布斯就这样被己花费十年心血创建公司所

评价该例句:好评差评指正

J'ai abandonne QQ, et maintenant je m'y revoila, bienvenue a vous tous!

龙蛋彻底QQ搬新家,欢迎大家光临!

评价该例句:好评差评指正

Il a délaissé donc le Louvre .

因此,卢浮宫。

评价该例句:好评差评指正

On ne perd pas l’espoir face à la réalité parce qu’il est irrationnel.

希望是非理性,因此面对现实,人并不会希望。

评价该例句:好评差评指正

Au bout de ces impasses où elle m'abandonne ?

在这个她把我绝境里?

评价该例句:好评差评指正

Souvent les hommes laissent les femmes qui les aiment trop.

往往有这样事,女人过分迷恋男人,反倒会被

评价该例句:好评差评指正

Une pensée pour le peuple Syrien abandonné par la Communauté Internationale...

多惨呀,叙利亚人民诉求被国际社会

评价该例句:好评差评指正

Les mouvements des années 1970 ont été le rejet de toute identification.

上世纪七十年代运动曾经是一切文化归属认同。

评价该例句:好评差评指正

Le petit prince a quitté la planète, mais vous pensé que c'était la Rose abandonné.

小王子离开星球,你却以为是玫瑰

评价该例句:好评差评指正

(Tu m'as abandonné), Moi qui ne jurais que par toi.

(你把我),我只能通过你向苍天起誓。

评价该例句:好评差评指正

Il désirait de rejeter tout ce qui est déjà fait.

已做一切。

评价该例句:好评差评指正

J’ai vécu toute ma vie avec ce sentiment de rejet.

我一直都有被感觉。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


表面硬化, 表面硬化钢, 表面预处理, 表面张力, 表面张力波, 表面照射, 表明, 表明(感情、意愿等), 表明|Prendre, 表明爱情,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

《摇滚莫扎特》音乐剧

Tu t'en moques, tu révoques tout en bloc, tu balaies tout d'un revers.

你放自己 所学 反手扫落一切成就。

评价该例句:好评差评指正
法语电影预告片

Que se passe-t-il quand le monde vous abandonne ?

当你被世界的时候,会发

评价该例句:好评差评指正
动物世界

Avec l'essor de l'automobile, ils ont été abandonnés à leur sort.

随着汽车的兴起,它们被命运

评价该例句:好评差评指正
法国总统马克龙演讲

Car la France n'abandonne jamais aucun de ses enfants.

因为法国绝不会任何一个孩子。

评价该例句:好评差评指正
innerFrench

Moi j'avais pas envie de vous laisser tomber.

我不想你们。

评价该例句:好评差评指正
innerFrench

Alors là, peut-être que vous vous demandez s'il faut complètement abandonner les films français.

你们或许会想自己是否应该完全法国电影。

评价该例句:好评差评指正
法语综合教程3

J’abandonne ma luge et je rentre à pied.

了我的雪橇,走了回去。

评价该例句:好评差评指正
un jour une question 每日一问

Par exemple, certains maîtres n’hésitent pas à abandonner leur chien avant de partir en vacances.

比如,有些主人在去度假之前会毫不犹豫地自己的狗狗。

评价该例句:好评差评指正
Français avec Pierre - 词表达篇

Mais là, ça a plus le sens de, il les a abandonnés par exemple.

这时laisser的意思更接近于

评价该例句:好评差评指正
Français avec Pierre - 词表达篇

On peut même dire, il a laissé sa femme est ses trois enfants.

甚至可以说,他了妻子和三个孩子。

评价该例句:好评差评指正
简明法语教程(下)

Comme il n’est pas humainement possible de tenir un tel rythme, on l’enterre.

由于对于人来说,保持这样的节奏是不可能的,我们应该它。

评价该例句:好评差评指正
《小王子》音乐剧精选

Mais ce sera comme une vieille écorce que l'on abandonne.

的只是一副老旧的躯壳。

评价该例句:好评差评指正
Arte读书俱乐部

C'est aussi ma classe sociale, que j'ai appris à renier.

我还要学习我的社会阶级。

评价该例句:好评差评指正
艺术家的小秘密

Après cela, elle abandonne ses “maîtres” et continue sa recherche abstraite et spirituelle.

后来,她了“大师”,继续探索抽象和精神艺术。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第二部

C’était une pas grand’chose que cette mère, ajouta la Thénardier. Elle abandonnait son enfant.

“她妈也是个没出息的东西,”德纳第大娘又补上一句,“她了自己的孩子。”

评价该例句:好评差评指正
un jour une question 每日一问

Par exemple, certains maîtres n'hésitent pas à abandonner leurs chiens avant de partir en vacances.

比如,某些主人毫不犹豫狗狗在他们去度假前。

评价该例句:好评差评指正
历史小问题

" Il fallait que je parle aux français du Canada, nos rois les avaient abandonnés."

" 我得和加拿大的法国人谈谈,我们的国王了他们。"

评价该例句:好评差评指正
Les Parodie Bros

Non non ! tu m'abandonne pour ça ?

不不!你就因为这个了我?

评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷的科普时间

Bon ça va, tout le monde ne m'a pas abandonné.

没关系,不是所有人都了我。

评价该例句:好评差评指正
聆听自然

Et quand dame Nature reprend ce que l’Homme abandonne, elle a souvent la main verte.

而当人类的重归自然时,往往会重拾绿色。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


表示“观察的仪器, 表示“管, 表示“管道”的意思, 表示“含铁”的意思, 表示“含有, 表示“后”的意思, 表示“呼吸”的意思, 表示“黄色”的意思, 表示“昏沉, 表示“记号”,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接