J'espère que nous réfléchirons à ces questions qui nous ont été soumises.
希望
将思考这些向
的问题。
J'espère que nous réfléchirons à ces questions qui nous ont été soumises.
希望
将思考这些向
的问题。
D'emblée, je vous félicite, Monsieur le Président, d'avoir organisé la présente séance et pour nous avoir donné une autre possibilité de réfléchir sur le phénomène de l'après-conflit, représenté par le cas de la Guinée-Bissau.
主席先生,首先,请允许赞扬你召开本次会议,向
供了又一次机会,对几内亚比绍所代表的冲突后现象进行思考。
Ma conviction demeure que nous devrons, le moment venu, nous poser la question d'une Défense commune, qui tiendrait compte des forces de dissuasion existantes, dans la perspective d'une Europe forte, responsable de sa sécurité.
仍然相信,一旦时机成熟,
仍然会向自己
应思考考虑到现有威
力量的共同防御问题,以便建立起一个对自身安全负
的强大欧洲。
De même, je voudrais vous remercier, vous-même, Monsieur le Président, ainsi que M. Dhanapala, Secrétaire général adjoint, pour vos observations et réflexions sur la situation actuelle et sur les orientations que nous devrions prendre pour l'avenir.
主席先生,还要就你和副秘书长达纳帕拉对
的现状以及
明天的方向所作的发言和思考,向你
表示感谢。
Compte tenu de vos responsabilités - ici, je m'adresse seulement à mes amis africains et non aux ambassadeurs non africains ici présents, bien qu'un grand nombre d'entre eux figurent parmi mes plus proches amis -, vous devriez examiner les raisons pour lesquelles les autres associations, et notamment le Mouvement des pays non alignés, affaiblissent vos préoccupations principales.
鉴于你所负的——
仅向非洲朋友
说,不是对这里非洲以外的大使
说的,尽管
看到这里有很多亲切的非洲以外的大使
——你应当思考其他组织,尤其是不结盟运动如何削弱你
的核心议程。
L'ensemble des juges et moi-même, nous sommes livrés à cette réflexion. Je peux affirmer que nous sommes plus que jamais déterminés pour tout mettre en oeuvre - dans la mesure des moyens dont nous disposons évidemment, que ces moyens soient procéduraux ou d'organisation - afin de répondre aux attentes de la communauté internationale et voir se profiler la fin de notre mandat.
所有法官和都对此进行了思考,
可以向各成员保证,
现在比以往更加下定决心利用一切手段——当然,在
的程序和组织资源所允许的范围内——满足国际社会的期望,在可以预见的将来结束
的
务。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向指正。