Je ne pensais pas vous rencontrer ici.
我没想到会在这碰到您。
Je ne pensais pas vous rencontrer ici.
我没想到会在这碰到您。
Je ne pensais pas qu'il était aussi jeune.
我没想到他这样年轻。
Pardon, monsieur, quand on vous parle de voyage, vous pensez à quoi?
请原谅,先生,说起旅行,您会想到什么?
Il se réconforte à la pensée de cette bonne nouvelle.
他想到这个好消息就感到极大
鼓舞。
Alors elles sont à moi, car j'y ai pensé le premier.
“那么,它们就
我
,

我第一个想到了这件事情
。”
Il n'aurait jamais cru que les nuages, la nuit, pussent éblouir?
他从来也不会想到夜晚
云彩还能令人
眩。
Je songerai aux yeux des femmes qui ont pleuré.
我会想到那些妇女们流泪
眼睛。
Il était loin de s'attendre à cela.
对此他远远没有想到。
C'est à quoi je n'ai pas pensé.
我没有想到

这个。
À la pensée qu 'on pourrait la surprendre, il eut un moment d'inquiétude.
一想到有人突然袭击她,他就感到一阵阵不安。
Derrière ces mots, on retrouve évidemment la sempiternelle lutte contre la corruption.
这些话
背后,人们当然会想到永恒
反腐败斗争。
Quand je pense qu'elle aura bientôt seize ans!
没想到她也快16岁了!
L'ambiance libre et désinvolte qui y règne fait penser à la Rive gauche de Paris.
自由
毫无拘束
气氛让人想到了巴黎左岸。
Bonjour!Je ne pensais pas vous voir ici.Encore entrain de travailler n'est pas?
你好,真没想到在这里能见到你,又用功了,
吗?
Sucre, sucré, sont les deux mots que j’appliquais pour relier avec la confiture.
Sweet, sweet,
我当时能够想到
唯一一个与果酱有联系
单词.
Et ça me fait penser à la question de la contraception.
由此想到避孕
问题。
J'ai fait presque tout ce que je pense de pouvoir te plaisir.
傻傻
我做了几乎一切我能想到
可以讨好你
事。
A ceux qui ont doré les fermoirs du missel.
想到那些
祈祷书
搭扣镀金
人们。
Si j'ai bien compris, ils ont pensé à moi pour cette mission?
如果没理解错
话,这个差事他们想到了我,对吗?Voilà. 这不明摆着
!
Je ne pensais pas que tu chantais aussi bien.
没想到你唱歌这么好。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指
。