Je ne pensais pas vous rencontrer ici.
我没在这碰您。
Je ne pensais pas qu'il était aussi jeune.
我没他这样年轻。
Pardon, monsieur, quand on vous parle de voyage, vous pensez à quoi?
请原谅,先生,说起旅行,您什么?
Il se réconforte à la pensée de cette bonne nouvelle.
他这个好消息就感极大的鼓舞。
Alors elles sont à moi, car j'y ai pensé le premier.
“那么,它们就是我的,因为是我第一个了这件事情的。”
Il n'aurait jamais cru que les nuages, la nuit, pussent éblouir?
他从来夜晚的云彩还能令人目眩。
Je songerai aux yeux des femmes qui ont pleuré.
我那些妇女们流泪的眼睛。
Il était loin de s'attendre à cela.
对此他远远没有。
C'est à quoi je n'ai pas pensé.
我没有的正是这个。
À la pensée qu 'on pourrait la surprendre, il eut un moment d'inquiétude.
一有人突然袭击她,他就感一阵阵安。
Derrière ces mots, on retrouve évidemment la sempiternelle lutte contre la corruption.
这些话的背后,人们当然永恒的反腐败斗争。
Quand je pense qu'elle aura bientôt seize ans!
没她快16岁了!
L'ambiance libre et désinvolte qui y règne fait penser à la Rive gauche de Paris.
自由的毫无拘束的气氛让人了巴黎左岸。
Bonjour!Je ne pensais pas vous voir ici.Encore entrain de travailler n'est pas?
你好,真没在这里能见你,又用功了,是吗?
Sucre, sucré, sont les deux mots que j’appliquais pour relier avec la confiture.
Sweet, sweet,是我当时能够的唯一一个与果酱有联系的单词.
Et ça me fait penser à la question de la contraception.
由此避孕的问题。
J'ai fait presque tout ce que je pense de pouvoir te plaisir.
傻傻的我做了几乎一切我能的可以讨好你的事。
A ceux qui ont doré les fermoirs du missel.
那些为祈祷书的搭扣镀金的人们。
Si j'ai bien compris, ils ont pensé à moi pour cette mission?
如果没理解错的话,这个差事他们了我,对吗?Voilà. 这明摆着的!
Je ne pensais pas que tu chantais aussi bien.
没你唱歌这么好。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Ne t'attendez pas à le voir comme ça.
我没想到爸爸看起来挺好的。
Nous n’avions point pensé à vous voir ici, madame.
没想到能够在见到您,夫人。
Quand on pense Lapin, on pense mignon et douceur.
当我们想起兔子的候,我们想到的是可爱和温柔。
Alors je suis heureux. Et toutes les étoiles rient doucement.
想到里,我就非常高。,所有的星星都在柔情地轻声笑着。
Cherche un endroit auquel tu n’as pas encore pensé, Trotro.
,你去一个你没有想到过的地方找找吧。
La meilleure façon d'illustrer la pratique délibérée, c'est de penser aux grands sportifs.
解释有的最好方法便是想到著名的运动员。
À ce moment-là je pense moutarde à l'ancienne.
个候我想到可以用法式粗粒芥末来增加一些变化。
Ils utilisent des matières premières, auxquelles je suis sûr, vous n’auriez pas pensé.
他们使用一些原材料,我很肯定,你是不会想到的。
Cependant je ne me croyais pas appelé à la revoir.
然而那候,我也没有想到以后还会见到她。
Comment est-ce que je peux réfléchir là-dedans?
我怎么能想到个?
Elles avaient raison. Je pensais qu'à moi.
她们是对的。我只想到我自己。
“那么,它们就是我的,因为是我第一个想到了件事情的。”
Je ne pensais pas trouver la boutique de mes rêves aujourd’hui !
没想到今天我能找到我梦想中的店!
Ils n'ont pas de mérite, pensent les vacanciers ordinaires.
他们可没有什么了不起的(他们没费力气就晒黑了),来度假的人们样想到。
Je pense en particulier aux personnes introverties.
我特别想到了那些内向的人。
Et c'est assez facile, quand je pense à tout ça, de me démotiver.
当我一想到些,我就很容易失去动力。
Mais quand on y pense, c'est un peu bizarre comme spécialisation, non ?
但想到一点,感觉把奢侈品专门化有点奇怪,不是吗?
Par exemple, quand vous entendez « une citrouille » , vous devez penser à ça.
比如,当你听到“南瓜”,你会想到个。
Par exemple, quand vous lisez ce mot vous devez penser à ça.
比如,当你看到个词,你会想到个。
Heureusement que j'ai une autre idée de jeu très amusant.
还好我想到了另一个有趣的好点子。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释