J'apprécierais vivement votre coopération à cet égard.
恳请就些事项给予合作。
J'apprécierais vivement votre coopération à cet égard.
恳请就些事项给予合作。
Le FMI lui saurait infiniment gré de le faire.
基金组织恳请它作回应。
Je me permets de compter sur votre collaboration à cet égard.
恳请你在些事项上给予合作。
Et je supplie le Conseil de veiller à ce que le financement ne tarisse pas.
我恳请安理会确保继续供资金。
J'apprécierais les commentaires de M. Oshima à ce sujet.
恳请大岛先生在面
法。
Je prie donc les délégations de bien vouloir se préparer à une telle éventualité.
因此,我恳请所有代表做好准备。
L'Union européenne engage donc tous les États à ratifier ces instruments au plus tôt.
欧盟恳请所有国家都能尽快批准些文件。
Elle prie instamment les groupes armés à agir de même.
她恳请所有武装集采取相同的行动。
Je demande aux auteurs de bien vouloir revoir leur position.
我恳请各案国重新考虑其立场。
Nous vous prions d’écouter chers amis un reportage à ce sujet.
我们恳请您(或你们)听一听我那些亲爱朋友们有面的一篇报道。
Mais surtout, si cela se fait, tirez-en pleinement parti.
如果情况一如所料,我恳请你们利用一机遇。
Aujourd'hui, je demande aux membres de cette Assemblée de nous accompagner dans cette croisade.
今天,我恳请各位会员国加入我们的行列。
Nous appelons donc le Conseil à confirmer qu'il s'attaquera rapidement à ce problème.
我们恳请安理会申明,一问题将得到迅速解决。
J'exhorte les journalistes, les hommes et les femmes des médias à calmer le jeu.
我恳请记者们、媒体的男女同仁,保持冷静。
La communauté internationale critique Israël, puis l'implore de se retirer.
国际社会对以色列进行批评并随后恳请它撤。
La délégation néo-zélandaise demande instamment au Secrétaire général de poursuivre ses efforts en ce sens.
新西兰代表恳请秘书长在
面继续努力。
Elle engage les autres États possédant ces matières à faire de même.
它已恳请拥有种材料的所有其他国家也
样做。
Elle apprécierait qu'on lui donne une idée de la raison de ces difficultés.
她恳请代表对造成
些困难的原因进行一些说明。
Les participants sont priés de noter qu'aucun équipement photographique n'est autorisé à la cérémonie d'ouverture.
大会恳请与会者注意,开幕式上禁止使用任何摄影器材。
Les délégations sont aimablement priées d'éteindre leur téléphone portable pendant les travaux de la Commission.
恳请各代表在委员会举行会议期间
闭其行动电话。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。