Nous avons à conserver la liberté sauvée avec tant et tant de peine.
要维护
历尽千辛万苦才得以恢
的自由。
Nous avons à conserver la liberté sauvée avec tant et tant de peine.
要维护
历尽千辛万苦才得以恢
的自由。
Il faut réhabiliter la mémoire de Yinchu Ma.
应当要恢马寅初的名誉。
Voir en annexe les Églises restaurées avec l'appui de CONCULTURA.
见附件《由文化艺术委员会帮助恢的教堂》。
Aucune reprise des négociations n'est prévue avant le début de la grève.
在罢工开始前没有恢谈判的迹象。
Porter des jugements ne rétablira pas notre environnement.
指责评判并不能恢的环境。
Il s'agit d'une condition préalable au rétablissement de la confiance.
这是恢信心的根本先决条件。
Elle ne vise pas à ressusciter les forêts vierges d'autrefois.
其目的并在于恢过去的处女林。
Je reprends maintenant mes fonctions de Président du Conseil de sécurité.
恢
的安
理事会主席职能。
Sans un peu de soleil, le corps récupère moins bien.
没有一点阳光,不利于身体的恢。
L'appropriation nationale des stratégies de redressement est essentielle.
对于恢战略的国家自主权是必不可少的。
La ville même reprenait peu à peu de son aspect ordinaire.
市区甚至于慢慢恢了它的平时状态。
Fin d’un rêve de liberté, fin d’un rêve de vie commune, fin d’un rêve d’évasion.
恢自由的梦想,与相爱人团聚的梦想,逃脱魔窟的梦想,皆化为了泡影。
Cela permettra à des millions d'êtres humains de retrouver leur dignité et leur humanité.
这将使数百万人恢他
的尊严和人性。
De la même façon, des actions sont menées pour relancer les principales productions du pays.
同样,已采取措施恢
的主要生产领域。
La reconversion de sa santé est en bonne voie.
她的身体恢得很顺利。
L'ONU a aujourd'hui lancé un inestimable processus de réajustement et de rajeunissement.
联合国如今已走上了重新调整和恢活力的可贵进程。
Au cours des semaines à venir, les parties vont devoir s'efforcer de ramener le calme.
在以后几周,各方必须不遗余力地恢那里的平静。
Bien au contraire, il a recommencé à inclure les milices dans les opérations militaires conjointes.
相反,政府已经恢过去的做法,吸收民兵参加联合军事行动。
Il a expliqué que l'on s'attachait avant tout à « reconstruire, mais en mieux ».
克林顿先生说,恢工作的重点是“建设得比以前更好”。
Depuis, les tombes disposent de leurs vrais noms et sont devenu des lieux de pèlerinage.
在墓碑恢使用他
的真实姓名后,墓地便成了瞻仰圣地。
声明:以上例、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向
指正。