Ce mot se dit de telle chose.
这个词用某物。
Ce mot se dit de telle chose.
这个词用某物。
L'adjectif qualificatif est variable en genre et en nombre.
品质词是根据性和数变化的。
Donnez l'adverbe correspondant aux adjectifs suivants, s'il vous plaît!
请给与下列
词对应的副词!
Mais, certains adjectifs très courants sont placés devant le nom.
但是,一些常用词置于名词前。
Je ne trouve pas de mots pour qualifier une telle conduite.
我找词语
这样一种行为。
Il n'est pas si sévère qu'on le dépeint.
他并像人家所
的那样严厉。
Cependant, il n'est pas uniquement question de lumière.
然而,这句谚语并仅仅用
光线。
En français, l'adjectif s'accorde avec en genre avec le sujet.
法语词的性要与主语成份的性保持一致。
La prononciation et la terminaison peuvent changer.
词的阴性
式读音和词尾会发生变化。
Dans ce genre de phrase, le participe présent est employé comme adjectif.
在这种句子里,"participe présente"用词。
L'adverbe modifie le verbe et l'adjectif.
副词修饰动词和词。
Il serait difficile de décrire le désappointement de ces quatre hommes, arrêtés dans leur oeuvre.
这四个人只好停止挖墙,他们失望的心情是难以的。
Quand on parle de la France, quel est le premier mot qui vous arrive?
当谈到法国时,您想到的第一个法国的词是什么?
Il a indiqué que la population était lasse de la guerre.
他该国国民已厌倦战争。
Si vous venez à Wuhan, vous pensez que ce n'est pas exagéré de décrire.
如果你过武汉的话,你就会觉得这样的
一点也
夸张。
Pendant qu’on y est, voilà deux expressions communes avec l’adjectif “vague”.
是一个词表示“很模糊”,也是一个名词表示“浪头”。
Comment peut-on appeler ces actions et ces pratiques?
他们怎么这些行动和做法呢?
Ici, l'accent est mis sur l'adjectif «transfrontière».
该项的重点在于词“跨界”。
Je commence à me demander comment décrire cette situation.
我现在开始知道如何
这种局势。
La cruauté et la brutalité des actes de torture allégués sont indescriptibles.
所称这些酷刑的残忍和粗暴令人无以。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内亦
代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。