La contribution de la société civile a été soulignée.
会议民间社会的贡献。
La contribution de la société civile a été soulignée.
会议民间社会的贡献。
Nous soulignons la haute importance de l'autonomisation des femmes.
我们务必
女力量。
Or, les Nations Unies ont actuellement tendance à privilégier la composante nationale.
联合国目前倾向于国家部分。
Ils ont souligné la nécessité de restaurer la confiance entre les parties.
他们需
在各方之间重建信任。
Il insiste sur le fait qu'il faut prendre les besoins des publics-cibles en considération.
他,必须考虑目标受众的需求。
Il a aussi souligné qu'il fallait baser le budget sur la stratégie à moyen terme.
他还需
按照中期战略编制预算。
On a appelé l'attention sur l'importance de son siège, qui se trouve en Afrique.
会议环境署非洲总部的重
性。
Il souligne qu'il importe que de tels engagements soient suivis par des actes.
安全理事会必须以行动落实此种承诺。
La dégradation des terres est mise en avant, mais pas la pauvreté.
土地退化受到,但贫困并非如此。
L'une des questions sur laquelle il convient d'insister est celle de la responsabilité nationale.
应该的一个问题是所有权问题。
À ce propos, nous souhaitons souligner les points suivants.
在此方面,我们想以下几点意见。
La relation entre le désarmement et le développement ne saurait être trop soulignée.
裁军与发展之间的关系怎都不为过。
Le rôle des partenaires internationaux devrait être davantage souligné dans le document.
应在文件中进一步国际伙伴的作用。
D'autres délégations ont confirmé ce point dans leurs déclarations devant l'Assemblée l'année dernière.
其他代表团去年在大会发言时了这一点。
L'orateur souligne certaines mesures de réduction des risques de catastrophe décrites dans le rapport.
他了报告中所描述的一些减少灾害风险政策。
Cela a aussi été souligné par la résolution 1674 (2006).
第1674(2006)号决议也了这一点。
Le rapport a aussi mis en relief l'évolution de l'assistance électorale fournie par l'Organisation.
报告还本组织提供的选举援助具有变动性。
La nécessité de créer une armée véritablement professionnelle a été soulignée.
建立一支真正的专业化军队的必性得到了
。
Le HONLEA a souligné aussi en Afrique qu'il fallait renforcer les capacités du continent.
非洲各国禁毒执法机构负责人必须进行能力建设。
Ils ont en outre souligné l'utilité des notifications d'alerte du Projet “Prism”.
他们还了“棱晶项目”警报通知的重
性。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。