Nous refusons d'être un prolongement de l'Europe.
我们拒绝成为欧洲延
。
Nous refusons d'être un prolongement de l'Europe.
我们拒绝成为欧洲延
。
M. Carrera a fait une présentation dans laquelle il a rendu compte d'un avis supplémentaire concernant la question des prolongements submergés.
卡雷拉先生也作了说明,反映了有关陆块没入水中延补充
见。
De vastes zones côtières, comme celle qui s'étend de Galcayo à Adado, ne sont sous le contrôle d'aucune autorité régionale efficace.
海岸区延
,例如Galcyo与Adado之间地区不在任何有效地区当局
控制之下。
À l'est de Ras Doumeira se trouve l'île Doumeira qui aurait été à un moment donné une extension de Ras Doumeira.
杜梅伊拉角以东是杜梅伊拉岛,该岛似乎一度曾是杜梅伊拉角延
。
Les activités envisagées ne sont pas le prolongement d'activités antérieures, mais font suite à un projet pilote spécial financé de manière ponctuelle.
提议活动不是现有
延
,而是一个没有连续经费
特别试点项目
后续
。
Mais le prolongement de la dorsale médio-atlantique depuis l'Islande vers le nord, jusqu'à l'océan Arctique, est une zone dont il faut se préoccuper.
不过,大西洋中海脊从冰岛向北延
到北冰洋
是值得注
区域。
Au cours de sa visite au mois d'août, le Représentant spécial a conseillé vivement au Gouvernement de confier l'administration des cachots au Ministère de l'intérieur.
特别代表在去年8月份访问中力谏政府将土牢置于内政
监督下,从而使内政
能够将它们作为国家监狱系统
延
来处理,实际上它们已成为了这种延
。
Lorsque la navette spatiale retournera dans l'espace, elle transportera la perche d'inspection fabriquée au Canada, une extension de Canadarm qui permettra aux astronautes d'étudier le système de protection thermique de la navette.
当航天飞机重新进入飞行后,将装载加拿大建造探测杆,这是空间站遥控机械手系统Canadarm
延
,将使宇航员能够检查航天飞机
防热系统。
Le territoire de l'État s'entend de manière descriptive comme constitué de « la surface terrestre, ses prolongements verticaux que sont d'une part le sous-sol et d'autre part l'espace aérien surplombant la surface sous-jacente ».
有学者将国家领土描述为包括“陆地表面,以及由地下层和位于下层表面之上上层空间组成
陆地表面垂直延
”。
La ligne de sécurité maritime est le prolongement en mer de la ligne médiane de la zone tampon, que les navires des deux parties sont invités, pour leur propre sécurité, à ne pas franchir.
已通知双方,鉴于海上警戒线为缓冲区界中线
海上延
,为
全起见,各方船只不得越过海上警戒线。
En Cisjordanie, le Gouvernement israélien a accéléré les travaux de construction illégale d'un mur de séparation situé en de nombreux endroits à l'est de la Ligne verte, voire jusqu'à 6 kilomètres à l'intérieur de la Cisjordanie.
以色列政府在西岸加紧非法建造隔离墙,许多延
到绿线以东。 在某些地区,隔离墙深入西岸6公里。
Il est le prolongement naturel du cycle d'enseignement moyen et secondaire dans la mesure où il accueille, en premier lieu, les orientés de l'enseignement obligatoire (9e AF), ainsi que les déperditions scolaires de ces deux cycles.
它是初中和高中自然延
,
地接纳离开义务教育(第9年)
学生,
地接纳两个周期
辍学学生。
Israël a pris l'engagement ambigu de limiter la croissance des colonies à une «croissance naturelle» et de démanteler les «implantations non autorisées», c'est-à-dire les avant-postes et les extensions de colonies existantes non autorisées par la législation israélienne.
以色列模棱两可地承诺,将定居点限制在“自然增长”水平上,并拆除“未经授权
定居点”,也即未经以色列法律授权
现有定居点
前哨
和延
。
Comme la Commission l'avait demandé à sa vingtième session, M. Brekke a fait une présentation sur « Les vues exprimées concernant les principes applicables au prolongement submergé de la masse terrestre d'un État côtier et l'interprétation du paragraphe 6 de l'article 76 ».
应在委员会第二十届会议上提出请求,布雷克先生说明了“关于有关沿海国陆块没入水中
延
原则和第七十六条第6款解释
见”。
La construction, par Israël, de la barrière, dont certaines parties pénètrent profondément en Cisjordanie, est à présent terminée sur plus de la moitié de sa longueur et se poursuit, en violation de l'avis consultatif de la Cour internationale de Justice.
以色列违背国际法院咨询见沿其公路修建隔离墙(其中
延
到西岸),现已完成一半以上,并在继续进行。
Le Bureau régional de la Méditerranée orientale de l'OMS utilisera des images satellitaires et des systèmes d'information géographique pour évaluer la vulnérabilité des pays de la région, en superposant la représentation cartographique de divers risques naturels et les cartes de répartition de la population.
卫生组织东地中海区域办事处将利用卫星图像和地理信息系统通过将测绘各种自然灾害
延
与人口
布地图相重叠评估该区域各国
脆弱性。
Cela s'expliquait par le fait que pour de nombreux services publics, il n'était pas facile de trouver des équivalents privés pour des marchés locaux, et souvent les entreprises privées ne consentaient un effort d'investissement que là où les consommateurs pouvaient payer des prix élevés et où les investissements étaient très rentables.
这是由于许多公用事业公司在本地市场上不容易找到替代者,因而往往导致私营公司只对消费者可以付得起高价而且投资可以获得高回报市场
服务延
进行投资。
声明:以上例句、词性类均由互联网资源自动生成,
未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。