La rizière va jusqu'aux flancs de la montagne.
稻田直延伸到山腰。
La rizière va jusqu'aux flancs de la montagne.
稻田直延伸到山腰。
Le chemin se prolog à travers bois.
道路穿过树林延伸出去。
Le chemin se prolonge hardiment sous nos pieds.
路脚下放肆的延伸。
La prairie s'étend à perte de vue.
这个草原望无际地延伸着。
La forêt s'étend depuis le village jusqu'à la rivière.
树林从村庄直延伸到
边。
Se prolongeant au loin jusqu'aux fermes prochaines.
延伸到远方,直临近曲线闭合。
La ville étend des pseudopodes dans toutes les directions.
〈转义〉城市向四面八方延伸开去。
Société marchés de produits sur le marché intérieur a été étendue aux marchés étrangers.
公司产品市场已经从国内市场延伸到国外市场。
Le village continue encore sur 500 m.
隐藏照片的右边,没拍出来,还可以延伸500米左右。
Ces droits progressent dans le monde entier.
这些权世界各地延伸。
Nous refusons d'être un prolongement de l'Europe.
我们拒绝成为欧洲的延伸部分。
Ainsi, le champ de Ramila s'étend jusqu'aux zones de Ratka, Zoubeïr et Safouane (Al Abdelli).
鲁迈拉油田延伸至拉特卡地区,祖拜尔油田延伸至塞夫万(阿巴德里)地区。
La politique d'émancipation de la femme concerne tous les types d'enseignement.
解放政策延伸到所有类型的教育。
Le principe de la non-discrimination est le corollaire du principe de l'égalité.
不歧视原则是平等原则的必然延伸。
L'obligation du Gouvernement de reconstruire s'étend également aux sites religieux.
政府的重建义务也延伸至宗教场所。
L'administration de l'État doit être étendue à toutes les régions du pays.
国家行政管理必须延伸到该国所有地区。
Les implications possibles pourraient même aller beaucoup plus loin.
其可能产生的影响可能延伸至未来。
Cette protection s'étend aux Nicaraguayens de l'étranger.
这种保护也延伸至海外的尼加拉瓜人。
La solution des problèmes de sécurité incombe aussi à la communauté internationale.
解决安全问题的责任延伸到了国际社会。
Le présent accord prolonge et complète les accords antérieurs.
本协议为此前各项协议的延伸和补充。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指。