A plus raisonnable de distribution de la richesse.
财富
配更加合理。
A plus raisonnable de distribution de la richesse.
财富
配更加合理。
Je ne sais pas qui s'est chargé de la répartition.
我不知道是谁这样
配财富
。
Le commerce international doit être un outil non seulement de création mais aussi de distribution de richesse.
国际贸易不应只是成为创造财富

,而且也要成为
配财富

。
La région a besoin de politiques économiques et sociales qui garantissent la justice sociale et une répartition équitable des richesses.
本区域需要有确保
会正义和
等
配财富
经济和
会政策。
Les pays à revenu moyen souffrent souvent d'une répartition inégale de la richesse, et comptent une forte proportion de pauvres.
中等收入国家常常受到财富
配不均
困扰,其贫穷人口比率较大。
La région a besoin de politiques économiques et sociales qui garantisse la justice sociale et une répartition équitable des richesses.
本区域需要有确保
会正义和
等
配财富
经济和
会政策。
En même temps, ce sont les femmes qui sont le plus touchées par la répartition inégale de la richesse nationale.
与此同时,妇女也受到国家财富
配不均
严重影响。
La répartition des richesses entre les régions développées et les régions en développement semble toutefois ne devoir changer que lentement.
但是发达地区和发展中地区之间财富
全球
配变化速度可能很慢。
Une répartition inégale du pouvoir et de la richesse a également été l'une des causes de la guerre au Darfour.
权力和财富
不

配也是达尔富尔战争
根源之一。
Le Gouvernement syrien a entrepris de réformer le secteur pour parvenir au développement tout en assurant une répartition équitable des richesses.
该国政府发起了部门改革,力图实现发展,同时确保

财富
配。
La pauvreté est le résultat non pas d'un manque de vivres ou de richesse, mais d'une incapacité à répartir équitablement la richesse.
贫困并非是因缺少粮食或财富而来,而是由于不能
地
配财富
结果。
Un pays en proie à la pauvreté ne peut pas voir résolu rapidement le problème de l'inégalité et du partage des richesses.
对于备受贫穷之苦
国家来说,财富与财产
配
不
等问题,不是一朝一夕就能解决
。
Pourtant, nous n'avons pas d'institutions mondiales organisées pour garantir la sécurité de la planète et répartir les richesses de façon plus équitable.
但我们还没有建立确保全球安全和更

配财富
世界体制。
L'Afghanistan présente de profondes inégalités dans la répartition de ses richesses, et les ressources productives se trouvent concentrées entre les mains de quelques-uns.
阿富汗财富
配严重不
等,而生产资源集中在少数人
手中。
Cela reflète la répartition inéquitable des richesses qui continue de freiner les pays en développement, tout en suscitant une instabilité à l'échelon mondial.
这反映了不均衡
财富
配,这种
配仍未满足发展中国家需要并造成世界
不稳定。
L'on y indique néanmoins que les pays riches en ressources naturelles ne sont pas condamnés à une croissance lente, souvent imputable aux conflits.
不过,由于机构发展,自然资源所产生
财富得以

配,使自然资源有时能造福国家而没有成为助长武装冲突
资源和手段。
Les politiques gouvernementales s'efforceront de trouver des mécanismes pour parvenir à une répartition égale des richesses et de renforcer la cohésion sociale et régionale.
政府政策还将寻求能够实现财富
等
配、加强
会和地区凝聚力
机制。
Dans nombre de pays, la pauvreté continue de s'aggraver et les indicateurs de répartition et de la richesse des revenus laissent beaucoup à désirer.
在一些国家,贫穷仍在增加,收入和财富
配指数还大有改进之处。
Cependant, le succès risque d'être compromis par une répartition inégale des richesses et des connaissances, ainsi que des processus de prise de décision inéquitable.
但是,它
成功将继续受到不对称、不连贯
财富和知识
配和不
等
决策过程等许多挑战
威胁。
Ainsi, la mondialisation doit-elle être orientée de façon à accroître la richesse publique, privée et civique et permettre, notamment, une répartition plus équitable de celle-ci.
因此,必须对全球化进行指导,使它能
衡地提高
益、私营和民间
利益、包括更

财富
配。
声明:以上例句、词性
类均由互联网资源自动生成,部
未经过人
审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。