Mais cette attaque confirme le climat tendu qui règne de nouveau depuis quelques semaines en Algérie.
但是这起袭击事件证实了几周以来阿尔及利亚势
紧张。
Mais cette attaque confirme le climat tendu qui règne de nouveau depuis quelques semaines en Algérie.
但是这起袭击事件证实了几周以来阿尔及利亚势
紧张。
La situation le long de la Ligne bleue demeure tendue et précaire.
蓝线一带势依然紧张而脆弱。
La situation en matière de sécurité est restée tendue dans le secteur de Gali.
加利区势依然紧张。
Pendant ce temps, les tensions demeurent dans la bande de Gaza.
与此同时,加沙地带势仍然很紧张。
La situation en Palestine demeure extrêmement tendue.
巴勒斯坦势依然十分紧张。
À l'issue de ces incidents, les tensions sont montées à Abidjan.
事件发生,阿比让
势更加紧张。
Le 19 mai, la situation était devenue très tendue, en particulier à Abidjan.
5月19日,势非常紧张,阿比让
势尤其紧张。
La situation actuelle entre Palestiniens et Israéliens reste extrêmement tendue.
当前巴勒斯坦和以色列之势仍然极端紧张。
Actuellement, la situation à Abidjan est calme, quoique tendue.
阿比让目前势平静而紧张。
La situation dans la bande de Gaza est particulièrement grave.
加沙地带势特别紧张。
Cependant, la situation sécuritaire dans le pays, en particulier à Mogadiscio, demeure tendue et explosive.
然而,该国势,尤其是摩加迪沙
势仍然是紧张和动荡不稳
。
La situation, en ce qui concerne le programme nucléaire iranien, reste tendue.
伊朗核计划相关
势持续紧张。
Il est vrai que la situation sur place demeure extrêmement tendue.
事实上,那里势依然极度紧张。
À l'heure même où nous nous réunissons, la situation dans les territoires demeure tendue.
就在我们聚会之时,领土内势也依然紧张。
La situation en Sierra Leone reste tendue et critique.
塞拉利昂总体
势仍然紧张和严峻。
La situation dans l'ensemble du pays demeure tendue et critique.
塞拉利昂整体
势依然紧张、危急。
La situation à l'intérieur et à proximité des camps est particulièrement tendue et instable.
各难民营内和周围势尤其紧张和不稳定。
Cela dit, celles-ci indiquent que la situation dans la République tchétchène demeure tendue.
但俄罗斯当报告说,车臣共和国
势依然十分紧张。
Mitrovica est demeurée un foyer de tension.
米特罗维察仍是主要势紧张地区。
Ces opérations limitées se poursuivront tant que la situation dans la zone concernée restera tendue.
只要该地区势依然紧张,这些有限
行动就将持续下去。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。