Sur le front politique, le Myanmar va poursuivre sa politique de réconciliation nationale.
在政治方面,缅甸将继续推行民族解政策。
Sur le front politique, le Myanmar va poursuivre sa politique de réconciliation nationale.
在政治方面,缅甸将继续推行民族解政策。
Parallèlement à notre politique de réconciliation nationale, nous ne pouvons tolérer l'impunité.
尽管国奉行全国
解政策,但
不能接受有罪不罚。
Les politiques de réconciliation et d'intégration sociale devraient être activement menées.
应当积极地推行解与社会融合政策。
Nous avons adopté une politique de réconciliation entre tous les Timorais, reposant sur la justice.
采取了一项以公正为基础
所有东帝汶人
解政策。
C'est pourquoi nous poursuivons résolument une politique de réconciliation nationale.
因此,一直坚定奉行民族
解政策。
En conséquence, nous menons avec détermination une politique de réconciliation nationale.
因此,一直坚定地实行民族
解
政策。
La Conférence a invité le Gouvernement du Libéria à entreprendre une politique de réconciliation nationale.
会议请利比里亚政府采取民族解政策。
Grâce à notre politique de réconciliation nationale, 17 groupes d'insurgés sur 18 sont maintenant revenus à la légalité.
由于国奉行民族
解政策,18个叛乱团体中现已有17个改邪归正。
Le Gouvernement, dans le droit fil de sa politique de réconciliation nationale, garde toujours ouverte la porte du dialogue avec elle.
政府根据全国解政策继续为与她开展对话敞开大门。
Cela complétera et renforcera également les politiques gouvernementales actuelles en matière de réconciliation, ce qui est au cœur du mandat du TPIR.
这还将补充加强政府
现行
解政策,这对完成卢旺达问题国际法庭
任务至为重要。
Je voudrais, à ce stade, évoquer brièvement les mesures prises par l'Ouganda en matière de participation politique, de tolérance et de réconciliation.
让在此刻简
到乌干达所执行
在政治上广泛包容、宽容与
解政策。
Cependant, la politique de réconciliation nationale de notre gouvernement a débouché sur le retour à la légalité de 17 de ces 18 groupes.
不过,政府国家
解政策已经使其中17个团伙回归到合法群体中来。
Au-delà de ces gestes, qui témoignent d'une volonté de faire la paix, il s'agit à présent de concrétiser cette politique de réconciliation nationale.
这些姿态显示了平意愿,除了这些姿态外,
现在还必须注意到民族
解政策。
Ce n'est que récemment, grâce à la politique de réconciliation nationale de mon gouvernement, que nous avons pu sortir de l'obscurité du conflit.
直到最近,由于国政府
民族
解政策,
国才走出冲突阴霾。
Le Pakistan a mentionné le fait que l'Algérie avait adopté à l'égard du terrorisme une attitude ferme et poursuivait une politique de réconciliation nationale.
巴基斯坦到,阿尔及利亚坚决地应对了恐怖主义,并推行了民族
解
政策。
Une politique de réconciliation nationale, visant à incorporer tous les Afghans désireux de participer à la reconstruction du pays, contribuera également au processus d'intégration nationale.
旨在吸收所有阿富汗人民参与建设国家民族
解政策也将有助于国家统一进程。
Vendredi dernier, le Président Kabila a pris la parole au Conseil de sécurité, et nous avons noté son désir de poursuivre une politique de réconciliation.
约瑟夫·卡拉比总统上星期五在安全理事会上发言,注意到他有推行
解政策
愿望。
C'est la politique de réconciliation nationale qui est actuellement proposée au peuple algérien et sur laquelle il doit se prononcer par un référendum le 29 septembre prochain.
执行了一项全国
解政策,并且将于9月29日在
国举行公民投票。
Les États-Unis appuieront en Somalie les dirigeants, les organisations et les individus qui sont acquis aux principes d'une réconciliation politique pacifique et de l'état de droit.
美国将支持承诺致力于平
政策
解与法制
索马里领导人、组织
个人。
Le Président a enfin redéfini, avec le concours des juges, la politique du Tribunal international par rapport à l'institution d'une commission vérité et réconciliation en Bosnie-Herzégovine.
庭长在各位法官协助下,重新制定了国际法庭关于波斯尼亚
黑塞哥维那境内建立真相与
解委员会
政策。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向
指正。