On peut contester la légalité de cette décision.
这条决议法
是可以争论
。
On peut contester la légalité de cette décision.
这条决议法
是可以争论
。
Il faut faire correspondre réalité et légalité.
现实和
法
应该调和。
Il n'a pas été en mesure de contester la légalité de sa détention.
他无法质疑其拘留法
。
Le principe de légalité devrait régir toutes leurs activités et décisions.
法
原则应指
所有行动和决定。
Nulle autre instance ne saurait offrir une telle légitimité politique.
没有其他论坛能提供这种政治法
。
Pour cela, il doit avoir une légitimité internationale.
为此目,安理会必须具有国际
法
。
Ce processus s'est également enclenché au niveau international.
这无疑致政府决策
更大
法
。
Aucun doute ne peut par conséquent planer sur sa légitimité.
因此,委员会法
不容置疑。
Ce qui est en cause, c'est la légalité de la justice militaire.
现在问题是军事司法
法
问题。
Le Conseil doit être plus représentatif et plus légitime.
安理会必须更有代表和
法
。
La légitimité constitutionnelle du Gouvernement a été elle-même remise en question par l'opposition.
黎巴嫩政府宪政
法
受到反对派
质疑。
Ces résolutions ont conféré au PK une légitimité et une crédibilité internationales.
这些决议赋予了金伯利进程国际法
和信誉。
Elle tire sa force de sa légitimité inégalée.
她优势在于其无以伦比
法
。
L'appui à l'ONU et à sa légitimité demeure une priorité essentielle.
支持联国及其
法
仍然是最高
优先。
Cette question se distingue de celle de la légalité de l'usage de la force.
该专题不同于使用武力法
专题。
Israël ne peut et ne saurait accorder une quelconque légitimité à une telle organisation.
以色列不能也将不会承认这种组织法
。
Le respect de ces critères raffermirait la légitimité du statut de membre permanent.
符这些标准可增加继续享有常任地位
法
。
Il n'y aucun doute sur la légitimité des préoccupations d'Israël en matière de sécurité.
以色列安全顾虑法
是毫无疑问
。
Dans ce contexte, la légalité doit être en adéquation avec la réalité.
在这方面,法
必须与现实相匹配。
La légitimité de nos institutions nouvelles s'enracine progressivement.
我们新成立机构,其
法
正逐步扎下根基。
声明:以上例句、词分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。