有奖纠错
| 划词

On peut contester la légalité de cette décision.

这条决议的是可以争论的。

评价该例句:好评差评指正

Elle jouit de la légitimité qui ne peut que découler des Nations Unies.

它具有,这种只能来自联国。

评价该例句:好评差评指正

Ainsi, le discours serait légitimé par la légitimité de son auteur.

因此,有关信息由于传达信息人员的而取得

评价该例句:好评差评指正

Les initiatives du Conseil doivent non seulement être légitimes, mais également perçues comme telles.

理会的行动不仅必须要有,而且必须要使大家看到具有

评价该例句:好评差评指正

Il faut faire correspondre réalité et légalité.

现实应该调和。

评价该例句:好评差评指正

Nous doutons du bien-fondé de ces projets sur le plan juridique.

我们怀疑这种计划的

评价该例句:好评差评指正

Tous les enfants ont la même légitimité.

所有子女均有同等

评价该例句:好评差评指正

Ce n'est pas par lui-même qu'il arrive à avoir cette légitimité.

这种并不是与生俱来的。

评价该例句:好评差评指正

Il n'a pas été en mesure de contester la légalité de sa détention.

他无法质疑其拘留的

评价该例句:好评差评指正

De là découle son attachement au droit et au principe de légalité.

因此一国遵守法治和原则。

评价该例句:好评差评指正

Ces dispositions constituent la source de la légalité des procédures gouvernementales.

构成了政府程序的渊源。

评价该例句:好评差评指正

Il édicte le principe de la légalité du mariage.

它阐述了婚姻的原则。

评价该例句:好评差评指正

Le respect de la légitimité internationale est une responsabilité qui nous incombe à tous.

遵守国际是各国的责任。

评价该例句:好评差评指正

La légalité de ces mesures est très douteuse.

此类措施的理应受到质疑。

评价该例句:好评差评指正

La légitimité de l'Organisation des Nations Unies est en jeu.

国的很成问题。

评价该例句:好评差评指正

Le principe de légalité devrait régir toutes leurs activités et décisions.

原则应指导所有行动和决定。

评价该例句:好评差评指正

Nulle autre instance ne saurait offrir une telle légitimité politique.

没有其他论坛能提供这种政治

评价该例句:好评差评指正

La légalité du contrat en soi n'a pas été contestée.

同本身的并没有遭到质疑。

评价该例句:好评差评指正

Le Conseil gagnera ainsi en légitimité et en efficacité.

这将提高它的和效率。

评价该例句:好评差评指正

Du fait de telles contradictions, une révision de la législation s'impose d'urgence.

为了解决这些矛盾,审查势在必行。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


phosphaté, phosphatée, phosphatémie, phosphater, phosphaterie, phosphatidate, phosphatide, phosphatidylcholine, phosphatidylglycérol, phosphatidylinositol,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

TEDx法语演讲精选

Quel est le cadre de légitimité de l'instance nationale ?

国家层面的合法性框架是什么?

评价该例句:好评差评指正
你会怎么做?

Est-ce qu'on me donne la légitimité de le faire ou pas ?

我是否有这样做的合法性

评价该例句:好评差评指正
Alter Ego 4 (B2)

Des instances non élues n'ont aucune légitimité.

不是被选举出来的机构没有一点合法性

评价该例句:好评差评指正
基础法语小知识

Le président de la République nomme certains juges, qui décident de la légalité des élections.

共和国总统任命法官,他们决定选举的合法性

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

D'autres textes contribuent à en faire un Ordre à part entière.

还有其他文本承认骑士团的合法性

评价该例句:好评差评指正
innerFrench

Je trouve que voter, comme ne pas voter, ça peut se légitimer, c'est légitime.

我觉得投不投票合法性是合法的。

评价该例句:好评差评指正
Pour La Petite Histoire

Ensemble, elles permettent au pouvoir pharaonique d'afficher sa légitimité à gouverner l'ensemble du pays.

冠一起展示了法老的权力和治理整个国家的合法性

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Une guerre entre armées, mais aussi une guerre de symbole pour acquérir de la légitimité.

这是一场军队之间的战争,也是一场获得合法性的象征战争。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Sa légitimité vient à la fois du soutien populaire, et de la défense des intérêts nationaux contre la Castille.

他的合法性来自于民众的支持和捍卫国家利益-反对卡斯蒂利亚入侵。

评价该例句:好评差评指正
精彩视频短片合集

C'est probablement aussi une recherche un peu de légitimité, d'ancienneté et de rattachement aux traditions anciennes, en quelque sorte.

在某种程度上,这可也是对合法性、资历以及与古代传统的联系的探索。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年12月合集

Quelle est la légitimité de cette plateforme?

这个平台的合法性如何?

评价该例句:好评差评指正
Quid Juris ?

François Bayrou, il n'a pas la légitimité des urnes.

弗朗索瓦·贝鲁没有选票的合法性

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年3月合集

La gauche rejette déjà la légitimité du texte.

- 左派已经拒绝接受该文本的合法性

评价该例句:好评差评指正
Kiosque, C'était il y a

Le philosophe italien Beccaria, le premier, met en doute la légitimité et l'utilité du châtiment suprême.

意大利哲学家贝卡利亚,是第一个对这种极端惩罚的合法性及用处提出疑问的人。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Hors sa légitimité, c'est le sentiment d'unité française : c'est la base du bonapartisme hérité de son oncle.

除了合法性之外,还有法国统一的感觉:这是从他叔叔那里继承下来的波拿巴主义的基础。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2025年2月合集

Copier-coller aussi à propos de la prétendue illégitimité du président ukrainien.

- 同样涉及乌克兰总统所谓的不合法性问题。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2015年11月合集

Car les deux parties refusent toujours de reconnaître leur légitimité, leur souveraineté réciproque.

因为双方仍然拒绝承认他们的合法性,他们的相互主权。

评价该例句:好评差评指正
LEGEND

Et ça m'a permis, en fait, derrière, de lancer, quoi.

这实际上让我在幕后有了启动项目的合法性

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年5月合集

C'est un moyen d'acquérir une légitimité dans ce Moyen-Orient où règne l'autoritarisme.

这是在威权主义统治的中东获得合法性的一种手段。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2018年11月合集

Et leur score, plus élevé que prévu dimanche, leur donne une certaine légitimité.

他们的得分高于周日的预期,这给了他们一些合法性

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


photom, photomacrographie, photomagnétiqne, photomagnétique, photomagnétisme, photomagnétoélectrique, photomagnéto-électrique, photomasquage, photomaton, photomécanique,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接