Les vice-présidents dont la candidature a été présentée sont élus par acclamation.
会议经口头表决选出被提名的上述副主席。
Les vice-présidents dont la candidature a été présentée sont élus par acclamation.
会议经口头表决选出被提名的上述副主席。
M. Moreno (Italie) est élu Président de la Conférence par acclamation.
会议经口头表决选出Moreno先生(意利)担任
会主席。
Mme Sabo (Canada) est élue Présidente du Comité plénier par acclamation; elle prend la présidence.
Sabo女士()经口头表决当选全体委员会主席并主持会议。
M. Abdalla (Soudan), M. Hetesy (Hongrie) et M. Marschik (Autriche) sont élus Vice-Présidents par acclamation.
Abdalla先生(苏丹),Hetesy先生(匈牙利)和Marschik先生(奥地利)经口头表决当选副主席。
MM. Fall (Sénégal), Rodriguez Parilla (Cuba), Farhadi (Afghanistan) et Balzan (Malte) sont élus par acclamation.
法尔先生(塞内尔)、罗德里格
·帕里利亚先生(古巴)、法哈迪先生(阿富汗)和巴尔赞先生(马耳他)经口头表决当选。
Sans procéder à un vote, la Commission adopte le projet de décision oral.
委员会未经表决通过口头决定草案。
Le représentant de la France (au nom de l'Union européenne) demande un vote sur l'amendement oral.
法国代表(代表欧洲联)
就这一口头订正进行表决。
Le projet de résolution, tel qu'il avait été révisé oralement, a été adopté sans être mis aux oix.
决议草案经口头修正后未经表决获得通过。
Le projet de résolution, dans son ensemble et tel que révisé oralement, a été adopté sans vote.
决议草案全文经口头修订后未经表决获得通过。
Le projet de résolution, tel que corrigé oralement, a été adopté sans vote par la Première Commission.
第一委员会未经表决通过口头更正的决议草案。
Le représentant des Pays-Bas demande un vote enregistré sur les amendements oraux proposés par le représentant de la Jordanie.
荷兰代表请就约旦代表所提的口头修正进行记录表决。
Mme Pimentel et Mme Belmihoub-Zerdani sont élues Vice-Présidentes par acclamation et l'élection de la troisième Vice-Présidente est reportée à une date ultérieure.
Pimentel女士和Belmihoub-Zerdani女士通过口头表决的方式当选为副主席,第三名副主席的选举被推后。
Il est procédé à un vote enregistré sur l'amendement oral au paragraphe 3 du dispositif présenté par le représentant de la Malaisie.
对马来西亚代表提出的执行部分第3段的口头修正进行记录表决。
Il est procédé à un vote enregistré sur l'amendement oral au paragraphe 2 du dispositif, présenté par le représentant de la Malaisie.
对马来西亚代表提出的关于执行部分第2段的口头修正进行记录表决。
La Commission adopte le projet de résolution, tel qu'il a été révisé oralement, par 117 voix contre 51, avec 4 abstentions (vote enregistré).
委员会以117票对51票、4票弃权的记录表决过经口头订正的决议草案。
La Commission adopte le projet de résolution, tel qu'il a été révisé oralement, par 172 voix contre 2, avec 5 abstentions (vote enregistré).
委员会以172票对2票、5票弃权的记录表决过经口头订正的决议草案。
Pravin Kumar Jugnauth, Premier Ministre adjoint et Ministre des finances et du développement économique de Maurice, a été élu Vice-Président de droit de la Réunion internationale par acclamation.
会议经口头表决选举毛里副总理兼财政和经济发展部长普拉温•库马尔•贾格纳特为国际会议当然副主席。
Christopher Fitzherbert Hackett, Ambassadeur extraordinaire et plénipotentiaire, Représentant permanent de la Barbade auprès de l'Organisation des Nations Unies à New York, a été élu Rapporteur général de la Réunion internationale par acclamation.
会议经口头表决选举巴巴多常驻纽约联合国代表、特命全权
使克里
托弗•菲茨赫伯特•阿谢特(巴巴多
)为国际会议总报告员。
Don MacKay, Ambassadeur extraordinaire et plénipotentiaire, Représentant permanent de la Nouvelle-Zélande auprès de l'Organisation des Nations Unies à New York, a été élu Président de la Grande Commission de la Réunion internationale par acclamation.
会议经口头表决选举新西兰常驻纽约联合国代表、特命全权使唐•麦凯为国际会议主
委员会主席。
Avant le vote sur les amendements, des déclarations sont faites par les représentants des pays suivants : Canada (également au nom de l'Australie, de la Norvège, de la Nouvelle-Zélande et de la République de Corée) et Royaume-Uni.
在就口头修正表决前,下列国家代表发了言:(并代表澳
利亚、新西兰、挪威和
韩民国)、联合王国。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。