Il s'en sort mieux à l'oral qu'à l'écrit.
他口要比笔
好。
Il s'en sort mieux à l'oral qu'à l'écrit.
他口要比笔
好。
C'est une expression habituelle dans sa bouche.
这是他的口语。
Il s'exprime mieux oralement que par écrit.
他口表达比书面的强。
Le projet de décision oral, tel qu'il a été révisé oralement, est adopté.
经口订正的口
决定草案获得通过。
L'organe qui a délivré l'ordonnance verbale doit prendre acte officiellement de la demande verbale.
发出该口命令的机构
正式记录该口
要求。
Le Président corrige oralement le projet de résolution.
主席口更正了决议草案。
La Commission adopte ensuite le projet de décision présenté oralement.
委员会通过口决定草案。
Les débats oraux et les comptes rendus analytiques des séances sont confidentiels.
口讨论和简要记录
。
La Cour a tenu des audiences publiques dans trois affaires.
法院对三个案件举行口听证。
Le projet de résolution, tel que modifié oralement, est adopté.
通过经过口订正的决议草案。
Les exposés devraient durer environ cinq minutes.
口发言
限于5分钟左右。
Le représentant de la Suisse fait une déclaration et corrige oralement le projet de résolution.
瑞士代表发言,口更正决议草案。
Le projet de décision, tel qu'oralement modifié, est adopté.
经口订正的决定草案获得通过。
Les auteurs souhaitent apporter des révisions orales au texte.
提案国希望对案文进行口订正。
Mme Warzazi a révisé oralement le projet de décision.
瓦尔扎齐女士口修订了决定草案。
Je m'excuse par avance pour la longueur de la déclaration orale.
口声明较长,对此我预致歉意。
M. Yokota a ultérieurement révisé oralement le projet de décision.
横田先生随后口修订了决定草案。
Le Président de la Commission corrige oralement le projet de résolution.
委员会主席口更正了决议草案。
Une expiation véritable exige davantage que de simples apologies verbales.
真正的忏悔需要不仅作出口道歉。
Le projet de décision, tel qu'il a été amendé oralement, est adopté.
经口订正的决定草案获得通过。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。