Il s'en sort mieux à l'oral qu'à l'écrit.
他要比笔好。
C'est une expression habituelle dans sa bouche.
这是他的语。
Il s'exprime mieux oralement que par écrit.
他表达比书面的强。
Le projet de décision oral, tel qu'il a été révisé oralement, est adopté.
经订正的决定草案获得通过。
L'augmentation du nombre de rapports oraux, notamment intérimaires et annuels, pourrait constituer une solution.
这方面,增报告,尤其是进展报告和报告会有所帮助。
L'organe qui a délivré l'ordonnance verbale doit prendre acte officiellement de la demande verbale.
发出该命令的机构应正式记录该要求。
Le Président corrige oralement le projet de résolution.
主席更正了决议草案。
La Commission adopte ensuite le projet de décision présenté oralement.
委员会通过决定草案。
Le représentant de Cuba révise oralement le texte.
古巴代表订正了案文。
Le représentant de l'Égypte révise oralement le projet de résolution.
埃及代表订正决议草案。
Le représentant de Cuba révise le texte oralement.
Le représentant des États-Unis apporte une correction orale au texte.
美国代表纠正了案文。
Le représentant des États-Unis révise oralement le texte.
美国代表订正了案文。
Mme Motoc a révisé oralement le projet de résolution.
莫托科女士修订了草案。
Il est temps d'en finir avec la guerre des mots.
现在应该停止之争了。
Les débats oraux et les comptes rendus analytiques des séances sont confidentiels.
讨论和简要记录应保密。
La Cour a tenu des audiences publiques dans trois affaires.
法院对三个案件举行听证。
Le projet de résolution, tel que modifié oralement, est adopté.
通过经过订正的决议草案。
Les exposés devraient durer environ cinq minutes.
发言应限于5分钟左右。
L'ordre du jour, tel que modifié oralement, est adopté.
经修正的议程获得通过。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Et quand même, il manque un exercice d'expression orale.
但它仍然缺乏口表达练习。
C'est même ce que l'on appelle un tic de langage.
它甚至是所谓的口禅。
C'est vrai, c'est un peu comme un tic de langage, quoi.
没错,这有点像个口禅。
D'abord, ça se faisait par bouche-à-oreille.
最初是通过口传播。
On a une trace écrite en quelque sorte de cette pratique orale.
这口练习是有某记录的。
La tradition orale parle d’une origine chinoise.
口传统讲的是它起源于中国。
Et aussi des journalistes qui le disent à l'oral.
一些记者也会在口中使用这句话。
Il rédige ensuite les textes qui serviront de base à sa présentation orale du site.
他需要写稿子,作为点口介绍的根据。
Les sortilèges et les malédictions sont alors réalisés avec des formules orales ou des figurines.
然后用口的方式或用小雕像进行咒语和诅咒。
Répétez beaucoup à l'oral, ça va aussi vous permettre de mieux apprendre.
多进行口,这也能让你学得更好。
Discuter, les conversations orales vont aussi beaucoup vous aider.
讨论、口交谈也会对你有很大的帮助。
En section littéraire, elles sortent tout juste de leur oral d'italien.
在文学部分,她们刚刚结束意大利语口考试部分。
Il obtient l'autorisation orale du roi de la jouer en public.
他获得了国王的口许可,可以在公众前演出。
Il était sceptique sur ce point ou, du moins, il le déclarait.
他对此表示怀疑,至少他口上是这么说的。
Et t'avais vu qu'on avait encore une présentation orale à faire pour la semaine prochaine ?
你知道下周我们还有个口报告吗?
Ces bouche-trous, ils vont être très utiles pour toi.
对你来说,口禅会很有用的。
Le chef d'équipe ne lui facilita pas le travail, raillant son élocution.
他的组长嘲笑他的口表达能力,让他更加紧张。
Pourtant les appellations caressantes, comme cela arrive souvent, avaient survécu.
可是那些甜蜜的称呼还没有完全死去,也时常出现在口。
Il passe notamment par l'oralité d'un comédien, qui lui apporte son interprétation personnelle.
它尤其经过了演员的口表达,演员会带来自己的个人演绎。
Et c’est très utilisé à l’oral, dans un langage peut-être légèrement familier.
它在口上,在一可能有点熟悉的用语中经常被使用。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释