Les deux partis ont eu un entretien amical
双方进行了友会谈。
Les deux partis ont eu un entretien amical
双方进行了友会谈。
Apparemment, les commissaires européens ont également eu deséchanges amicaux et francs avec nos ministres.
显然,欧盟委员们与们
部长也进行了友
而坦诚
交流。
Je tiens à renouveler mes remerciements cordiaux à votre association .
坚持你们协会再一次致以友
谢意。
Dans l'espoir que le développement des parties à faire par les pairs convivial!
希望在得到更大发展
同时广交各方同行友
!
Les diplomates se consacrent à la relation amicale des deux pays.
外交官致力于两国友关系。
Le portier du hôtel est un homme gentil, il sourit à tout le monde.
旅店看门人是一个
友
人,他总是微笑待人。
L'entrevue s'est déroulée dans une atmosphère très cordiale et amicale.
会见是在极其亲切友气氛中进行
。
Je viens en ami, et non en ennemi.
是抱着友
态度, 而不是抱着敌对态度来
。
Ils sont aussi gentils et amicaux, ils ne sont pas des capitalistes froids.
他们同样绅士
友
。他们不是冷漠
资本主义。
Soutenir la paix et la fraternité est notre principe fondamental .
坚持和平友是
们
基本原则。
Ainsi, le dol sera exclu s'il apparaît que le cocontractant était de bonne foi.
因此,如果合同形成是在双方友
情况下形成
,欺诈是是应该被排
。
Tous nos produits sont sans pollution, sans rayonnement, respectueuses de l'environnement, un véritable photo-produits verts.
公司全部产品系列均无污染、无辐射,生态友
,是真正
绿色环保光电产品。
François s'éloigne en faisant un signe amical de la main.
ois一边做着友手势一边走远。
Il a une grande amitié pour vous.
他对您非常友。
Les chinois n'ont pas perdu l'amitié pour les français, et vous français ?
-中国人没有失去对法国人友
,你们法国人呢?
Avec l'espoir que plus de clients à établir et convivial des relations de coopération.
希望能与更多客户建立友
合作关系。
Six, et de construire un ressources et respectueuse de l'environnement de la ville de Shanghai.
六、建设资源节约型和环境友型上海城市。
La discussion s'est déroulée dans une atmosphère cordiale et amicale.
讨论是在亲切友气氛中进行
。
?. Ce n’est évidemment pas une obligation, c’est tout simplement une disponibilité que nous marquons.
当然这不是必须,而只是
们向中方表达
一种友
姿态。
En espérant que nous aurons bientôt l’occasion de nous revoir. Amitiés.
希望们
快就会有再次见面
机会。致以友
情谊。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向
们指正。