Les deux partis ont eu un entretien amical
双方进行了友会谈。
Apparemment, les commissaires européens ont également eu deséchanges amicaux et francs avec nos ministres.
显然,欧盟委员们与我们部长也进行了友而坦诚交流。
Je tiens à renouveler mes remerciements cordiaux à votre association .
我坚持你们协会再一次致以友谢意。
Dans l'espoir que le développement des parties à faire par les pairs convivial!
希望在得到更大发展同时广交各方同行友!
Les diplomates se consacrent à la relation amicale des deux pays.
外交官致力于两国友关系。
Le portier du hôtel est un homme gentil, il sourit à tout le monde.
旅店是一个很友,他总是微。
L'entrevue s'est déroulée dans une atmosphère très cordiale et amicale.
会见是在极其亲切友气氛中进行。
Je viens en ami, et non en ennemi.
我是抱着友态度, 而不是抱着敌对态度来。
Ils sont aussi gentils et amicaux, ils ne sont pas des capitalistes froids.
他们同样很绅士很友。他们不是冷漠资本主义。
Soutenir la paix et la fraternité est notre principe fondamental .
坚持和平友是我们基本原则。
Ainsi, le dol sera exclu s'il apparaît que le cocontractant était de bonne foi.
因此,如果合同形成是在双方友情况下形成,欺诈是是应该被排除。
Tous nos produits sont sans pollution, sans rayonnement, respectueuses de l'environnement, un véritable photo-produits verts.
我公司全部产品系列均无污染、无辐射,生态友,是真正绿色环保光电产品。
François s'éloigne en faisant un signe amical de la main.
ois一边做着友手势一边走远。
Il a une grande amitié pour vous.
他对您非常友。
Les chinois n'ont pas perdu l'amitié pour les français, et vous français ?
-中国没有失去对法国友,你们法国呢?
Avec l'espoir que plus de clients à établir et convivial des relations de coopération.
希望能与更多客户建立友合作关系。
Six, et de construire un ressources et respectueuse de l'environnement de la ville de Shanghai.
六、建设资源节约型和环境友型上海城市。
La discussion s'est déroulée dans une atmosphère cordiale et amicale.
讨论是在亲切友气氛中进行。
?. Ce n’est évidemment pas une obligation, c’est tout simplement une disponibilité que nous marquons.
当然这不是必须,而只是我们向中方表达一种友姿态。
En espérant que nous aurons bientôt l’occasion de nous revoir. Amitiés.
希望我们很快就会有再次见面机会。致以友情谊。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Les patrons sont très gentils avec les clients.
老板对顾客特。
Ils doivent expliquer que Paris vise le titre de première capitale « surmulot-friendly » .
他们得解释巴黎要成为“褐家鼠型”首都。
Symbole de convivialité, il est devenu incontournable lors de l'apéritif.
作为的象征,它成为冷餐会的必备品。
Oh, tu sais, oui, elle est gentille.
哦,你知道吗,是的,她很。
Vilain cafard » , a répondu Djodjo en lui donnant la main.
卑鄙的小强”,乔乔边说边地向老师伸出手。
Les Chinois sont un peuple sympathique et gentil qui aime la paix.
中国人是一群热爱平的非常热情的人们。
Nous ne pouvons donc ce soir rêver meilleur convive que vous.
今晚我们无法想象还有比您更的客人了。
Alors, finalement, tes voisins ne sont pas tous « très gentils » !
这样,你的邻居并不是都很“”啊!
Oui. Mais tu as rencontré de jeunes artistes sympas qui t'ont fait confiance.
是的,而你遇到的是一些的年轻艺术家,他们信任了你。
C'est gentil à vous, mais on m'attend.
您真,是有人在等着我。
Les autres peuvent vous voir comme une personne amicale, ouverte aux autres.
其他人可以把你们当做的,对他人开放的人。
Par exemple, on n'a pas toujours que des amis sur Facebook, certains messages peuvent blesser.
比如说,脸书上的人并不总是很,有些消息可能会造成伤害。
En plus, il était pas vraiment aimable.
并且,他并不是那么的。
Je dirais même pas que ce serait gentil, ce serait décent en fait.
我甚至不觉得这是的,这只是正常礼貌。
Et même à Lausanne, la plus francophone des villes suisses, où certains tags sont gentils.
即使在洛桑,瑞士最法语化的城市,有些涂鸦也很。
Alors là on a des taggeurs vraiment gentils, ils taguent du propre sur du sale.
在那里,我们真的有一些非常的涂鸦者,他们会在脏的表面上进行干净的涂鸦。
C'est dommage, parce que votre invitation est très gentille.
很遗憾,因为您邀请我们真的很。
C'est gentil de nous inviter; je viendrai avec plaisir.
您真,邀请我们,我会很乐意来 的。
Des surnoms toujours donnés par les voisins, donc pas toujours sympathiques.
这些绰号通常是由邻居给予的,所以并非总是的。
Ils comparent les garçons et les filles qu’ils trouvent beaux et sympas.
他们把他们认为漂亮的男孩、女孩进行了比较。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释