Il est fatigué de la monotonie d'une ville .
他倦城市的单调了。
Il est fatigué de la monotonie d'une ville .
他倦城市的单调了。
En dessert, on ne se lasse pas de ses gourmandises aux accents traditionnels.
传统的甜点美食也不会让倦。
Femme impure ! L'ennui rend ton âme cruelle.
不洁的女!
倦回报你残酷的灵魂。
Ce pays nous ennuie, ô Mort! Appareillons!
这地方让我们倦,哦死亡!开航!
Xavier, psychanalyste, est las d’écouter les soliloques du divan.
沙维耶是一名心师,他
倦了听病
诉心声。
Lassés, ils finirent par aller voir le bon Dieu pour lui demander son aide.
由于倦了这种
活,他们去找上帝,希望得到上帝的帮助。
La population du Moyen-Orient est fatiguée - fatiguée des bains de sang et de la violence.
中东倦了流血和暴力。
Les Est-Timorais sont las des violences et des destructions.
东帝汶已经
倦暴力和破坏。
Il faut donc dissiper toute impression de démobilisation à l'égard des réformes.
应消除对改革倦的看法。
Il a indiqué que la population était lasse de la guerre.
他形容该国国已
倦战争。
Premièrement, le peuple d'Afghanistan en a vraiment assez des combats.
首先,阿富汗确实已
倦战争。
Les Kosovars eux-mêmes en ont assez du non-respect de la loi.
科索沃对无法无天已经
倦了。
Les pays africains sont de plus en plus las de la prolifération de telles initiatives.
非洲国家对此类倡议增多愈来愈倦。
Le peuple somalien est fatigué de la guerre civile et des souffrances.
索马里对内战和痛苦已经
倦。
Nous pensons qu'ils sont fatigués de cette guerre, comme nous.
我们觉得他们和我们一样已经倦战争。
Fatigué de la vie en ville ,il rentre à la montagne et vit en ermite .
倦了城市
活,他回到山里隐居起来。
Nos populations sont fatiguées des promesses et surtout des discours.
我国倦了各种许诺,特别是演讲。
Elle est fatiguée du terrorisme, fatiguée du despotisme et fatiguée de la haine.
他们倦了恐怖主义、专制和仇恨。
Les victimes de mines sont fatiguées d'entendre des excuses.
地雷平受害者对听到各种借口感到
倦。
On s'empoisonne ici.
这儿让倦。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动成,部分未经过
工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。