Il a mis son pull-over sens devant derrière.
他把羊毛套衫穿反了。
Il a mis son pull-over sens devant derrière.
他把羊毛套衫穿反了。
Je rentrerai vers les huit heures.
我8点回来。
Il conviendrait de lire ce type de rapport en commençant par la fin.
这是一种应倒读的报告。
Une protection spéciale est accordée aux mères avant et après l'accouchement.
母亲在生育享有特殊保护。
Les données doivent être cohérentes et comparables.
数据需一致、可作比较。
Il y a quelques incohérences dans le projet d'articles.
条款草案存在一些不一的情形。
Y a-t-il entre ces accords des incompatibilités notables?
有没有任何重大的矛盾?
Alors tos les processus contrôlés peuvent appliquer en même temps dans le capot avant et arrière.
所有控制过程能同时作用在桥。
Le léger retard accusé à l'occasion de la formation du Gouvernement a été rapidement rattrapé.
组成政府的暂短的拖延很快解决。
De nombreux Zimbabwéens en sont morts avant et après l'indépendance.
许多津巴布韦人在独立死亡。
Elles se sont succédé.
她们相继。
Le projet de rapport devrait être présenté de manière cohérente.
报告草稿应采用协调一致的格
。
L'illogisme de l'approche adoptée par la Commission est évident.
会的做法
不一致是不言自明的。
L'application des critères d'éligibilité n'a pas été uniforme.
在实施资格标准中发生不一致的情况。
La diplomatie préventive devrait régulièrement être le fait des organisations régionales.
区域组织应一致地运用预防性外交。
L'application des critères d'éligibilité n'avait pas été uniforme.
在实施资格标准中发生不一致的情况。
La présidence agit-elle conformément au Règlement intérieur?
主席在议事规则问题上是否一致?
L'Europe est consciente que son engagement doit être substantiel et cohérent.
欧洲意识到必须作出一致的重大承诺。
Il a décidé de supprimer les crochets entourant cette disposition.
工作组决定应删除该条文的方括号。
Avant apres Mars regner par bonheur.
在那,马尔斯将以幸福之名统治世界。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。