Il s'agit d'un déni de justice, il a décidé de se pourvoir en cassation.
对于这个不公平判,他
定向法庭提出上诉。
Il s'agit d'un déni de justice, il a décidé de se pourvoir en cassation.
对于这个不公平判,他
定向法庭提出上诉。
Je ne suis pas à même de juger.
我不能作出判。
La cour a annulé le premier jugement.
法院撒销了原判。
Les huissiers sont chargés de signifier un jugement.
执达员就是送判
书。
Une majorité de sept juges était nécessaire dans un tel cas de figure.
此类案件判
需要七位法官支持才能通过。
3 jugements et certificat notaire de crime de Zhang Hong et Zhang Jieliang.
三份判书,张
张杰良
犯罪公证证明。
Elles ont rendu 11 jugements, certains au fond et d'autres portant condamnation.
审判分庭作出了11项判,有些是关于案情实质
判
,
些是关于判刑
判
。
Les verdicts concernant les 19 autres prévenus sont définitifs.
对其余19名被告人判
是终审判
。
Les décisions de la Cour constitutionnelle sont définitives et obligatoires.
宪法法院判
是终审判
,具有约束力。
Le tribunal a rendu son arrêt.
法庭作出判。
L'expression « jugement définitif » s'entend d'une sentence qui n'est plus susceptible d'appel et qui est exécutoire.
“最终判”
词是指不再接受上诉,需予以执行
判
。
Le jugement a été rendu pour l'une, et celui concernant la deuxième affaire est attendu.
对其中个案件已作出判
,对第二人
判
估计也要作出。
Le parquet a indiqué qu'il ferait appel de ce verdict.
检察官声称要对此判提出上诉。这样翻译对不对呢?
Les deux parties ont chacune fait appel du jugement.
双方均不服判提出上诉。
La rédaction du jugement nécessite quelques semaines.
撰写判书需要几周时间。
Il faudra prévoir un temps supplémentaire pour la rédaction des jugements.
需要额外时间草拟判书。
Le bon jugement de madame la Vierge, moralité, s'il vous plaît, madamoiselle.
《圣母娘娘公正判
》,听着,是寓意剧,小姐。”
C'est en première lecture que l'examen du projet d'arrêt est le plus approfondi.
读判
草稿
讨论最为详尽。
Toutefois, cette décision n'a pas été appliquée.
然而,没有履行法院判
。
Un autre jugement doit être prononcé bientôt.
预期不久将作出又项判
。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。