Le dépassement d’heures fixées au reglement sera comtabilisé en tant qui conge pour affaires personnelles.
哺乳时间按正常出勤计算,超过规定时间按事假计算。
Le dépassement d’heures fixées au reglement sera comtabilisé en tant qui conge pour affaires personnelles.
哺乳时间按正常出勤计算,超过规定时间按事假计算。
Dans 17 bureaux, le contrôle des présences et des absences n'était pas effectué dans les règles.
未能遵守出勤
请假监督规定17例。
Au cours de la période considérée, 11 Serbes ont été renvoyés pour absence.
在报告所述期间,11名塞族人由于不出勤而被开除。
Les activités sportives et l'éducation physique rendent généralement l'école plus attrayante et améliorent l'assiduité scolaire.
体育

体育教育通常可以使学校更有吸引力,从而改善学生
出勤率。
En outre, les feuilles de présence n'étaient pas jointes au formulaire de paiement certifié.
另外,出勤记录文件也没有附在付款证明表上。
Perception d'un écolage (inscription, frais mensuels et fournitures).
对入学
学习
料收费,还按每月出勤情况收费。
Le module 4 (états de présence, assurances et états de paie) est progressivement introduit.
第4版是计时
出勤、保险
整个薪给系统应用软件,正逐步启用。
Dans les campagnes, le taux de scolarité est très faible.
在农村,学校
出勤率很低。
Les taux de fréquentation scolaire des enfants sont élevés, particulièrement dans les petites classes.


学校出勤率很高,特别是低年级。
Ce programme a remarquablement accru le taux de fréquentation dans les écoles primaires.
该方案明显改进了小学出勤率。
Dans certains pays, la fréquentation scolaire est aujourd'hui un problème plus important que l'accès à l'enseignement.
在一些国家,学生出勤率已经成为比入学率更大
难题。
Certains d'entre eux avaient accru le nombre d'enseignants par étudiants et amélioré le taux de fréquentation scolaire.
一些大西洋、印度洋、地中海
南海区域
小岛屿发展中国家
教师与学生
比率以及学生出勤率均得到改善。
Quarante-neuf pour cent des écoles, en outre peu fréquentées, souffraient d'une pénurie d'eau, d'électricité et d'installations sanitaires.
学校缺少水、电
厕所,出勤率很低。
Dans chaque division de l'UNOPS, un fonctionnaire est spécialement chargé de tenir les états quotidiens de présence du personnel.
项目厅每个司都有专门
休假监测员,负责管理所有工作人员每天
出勤记录。
Il a également varié selon que les participants venaient de zones reculées ou de la capitale de la province.
从某种意义上看,出勤率
高低取决于受训人员
来源地——来自省会城市,还是来自其他地区。
Il a été dit à la Haut-Commissaire que neuf ambulances avaient été mises hors service après avoir été endommagées entre le 29 septembre et le 9 novembre.
高级专员获悉,在9月29日至11月9日期间,有9部救护车由于受到毁损而无法出勤。
Des mesures ont été prises pour remédier à certains de ces problèmes, dont des programmes récompensant l'assiduité et les résultats.
不过已采取了解决部分问题
措施,包括奖励出勤
良好绩效
方案。
Des feuilles de présence doivent également être présentées dans les délais requis pour que le personnel temporaire puisse être payé.
向临时助理人员支付费用,还需要及时提交出勤登记。
Au paragraphe 140, le Comité a recommandé que le FNUAP améliore la comptabilisation des jours de présence et des congés.
第140段中,审计委员会建议人口基金改善出勤
请假记录。
Le Comité renouvelle sa recommandation, et le FNUAP a accepté, d'améliorer la comptabilisation des jours de présence et des congés.
联合国人口基金同意审计委员会重申
改善出勤
请假记录
建议。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自
生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。