A Nanjing, les testaments notariés faisant effectivement le plus jeune que 19 ans.
在南京,做
公证年龄最小
竟只有19岁。


)圣约书
,
言
, 自书






[指当作受
赠人]
)政治


[指艺术家、政治家等留给后人
精神
物质财富及影响]




testament m. 

Ancien Testament m. 《旧约》
Nouveau Testament 《新约》
A Nanjing, les testaments notariés faisant effectivement le plus jeune que 19 ans.
在南京,做
公证年龄最小
竟只有19岁。
C'est un testament qui avantage cet enfant.
这是一份给了这个孩子特殊赠与

。
Pour ces derniers, il est nécessaire qu'ils établissent un testament en faveur de leur partenaire.
对于后者,他们需要建立自己
合伙人
意志赞成票。
« Le testament du martyr Walid Al-Shehri », diffusé à travers les forums de l'Internet.
“瓦利德·谢赫里
言”,通过因特网论坛传播。
En cas d'intestat ou de testament invalide, la succession est répartie selon les règles légales.
在未立



无效
情况下,按照法定继承分配
。
Elles peuvent hériter par testament et gérer le bien foncier de la personne décédée.
女性可以立
,可以管理死者
财
。
L'article 43 accorde les mêmes droit aux femmes et aux hommes pour exécuter le testament.
该法第43条给予男女双方以执行

平等权利。
Si l'homme a rédigé un testament, celui-ci doit être pris en compte.
如果丈夫立下一份
,就必须考虑这份
。
Elles peuvent exécuter les testaments de leurs parents défunts tout comme celui de leurs époux.
她们可以和她们
丈夫一样执行已故父母

。
Elles peuvent librement conclure des contrats en leur nom, administrer leurs biens propres, exécuter des testaments.
她们可以自由地以自己
名义签订合同,管理自己
财
,执行
。
C'est un testament authentique.
这是一份公证
。
L'humain est besoins d’écrire testament.
人是需要写
书
。
Le testament ainsi modifié ne réglait pas la question de savoir à qui revenait l'appartement de Salzbourg.
修改后
这一
使得萨尔茨堡
公寓拥有权问题无法解决。
L'auteur d'un testament ne peut pas léguer plus de la moitié des biens communs à d'autres personnes.

人在
中不得将半数以上
共同财
传给其他人。
Conformément à la loi sur l'héritage, un mineur de plus de 16 ans peut établir un testament authentique.
根据继承法,在克罗地亚共和国,16岁以上
未成年人可以立有效
和
言。
Oeil pour oeil, ce sévère principe de l'Ancien Testament, si nous l'appliquons, finira par nous rendre aveugles.
《旧约全书》里以眼还眼
苛刻原则让我们变得愚昧。
À la mort d'un des époux, le veuf peut acquérir la propriété s'il le reçoit par testament.
丧偶
妇女在其配偶死后,如果配偶

规定将财
赠予她,她就可以取得财
。
Deux personnes ne pouvaient pas rédiger ensemble un testament comme cela a été fait dans le cas d'espèce.
不可能由两个人共同立下
,而本案就是这种情况。
Le régime juridique de l'héritage dans l'école hanafite ne s'applique aux Druzes qu'en cas d'intestat ou de testament invalide.
哈纳非特法学派
法律继承制度只有在未立

者
无效
情况下才适用于德鲁兹
派。
Les héritiers statutaires sont les parents qui ont droit d'hériter lorsque la personne décédée n'a pas laissé de testament.
法定继承人系指在死者未立

情形下有权继承

人。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。