Et, machinalement, il fit ses préparatifs de départ.
他机械地做着动身前工
。
Et, machinalement, il fit ses préparatifs de départ.
他机械地做着动身前工
。
Mais, a-t-il assuré, la bonne préparation et la coopération internationale permettront de contrôler la situation.
良好工
和国际合
将确保控制局势稳定。
A 7 heures, je réveille mes enfants et je les prépare pour l’école.
7点钟,把孩子们叫醒,给他们做上学前工
。
Pour Noël ,la préparation de la crèche se fait en famille .
圣诞节时, 耶稣诞生场景模型
工
由家人完成。
Préparation du grand rendez-vous francophone en mars prochain. Cette rubrique lui est entièrement consacrée.
此版块专门为明年三月法语国家节日盛庆典
工
而开设。
La préparation des élections semble en bonne voie.
选举工
看来进展顺利。
Elle fait les préparatifs d'un voyage.
她在旅行
工
。
Les préparatifs en vue de cet examen sont en cours.
这项审查工
正在进行中。
Le Gouvernement rwandais est résolu à poursuivre les préparatifs.
卢旺达政府致力于继续这些工
。
Nous avons déjà entamé les préparatifs de la Conférence.
我们已开始了该次会议工
。
Tous ces organismes sont chargés de préparer les élections.
所有这些机构正努力进行选举工
。
L'équipe a appris que les préparatifs étaient en cours.
工队获悉,
工
正在进行之中。
La Commission s'efforce de poursuivre ses travaux préparatoires d'une manière transparente.
委员会谋求继续透明地进行工
。
Cela montre que les travaux accomplis au préalable ont été couronnés de succès.
这也说明工
做得很成功。
La situation concernant l'organisation des élections n'est guère meilleure.
选举组织
工
情况也一样糟糕。
L'Afrique du Sud participe activement à la préparation de cette manifestation importante.
南非积极参与这次会议工
。
Les préparatifs du Congrès ont été très poussés.
本届会召开之前
了广泛
工
。
Nous appelons de nos vœux des mesures dans ce sens.
我们将欢迎这方面及时工
。
La préparation des enquêtes relatives au Darfour connaît une progression rapide.
有关达尔富尔调查
工
正在快速发展。
L'Union appelle toutes les parties concernées à prendre d'urgence des dispositions pour accomplir cet objectif.
欧盟敦促各方为此目进行紧急
工
。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。