Il est victime d'une injustice, mais il n'ose pas réclamer.
他是一起
公正
件
受害者,可是他
敢抗议。
Il est victime d'une injustice, mais il n'ose pas réclamer.
他是一起
公正
件
受害者,可是他
敢抗议。
Zeus est la personnification du droit et de la justice.
宙斯是公正和法律
化身。
Dès la première seconde, leur rencontre reposait sur une inégalité injuste et révoltante.
从第一秒开始, 他们
相遇就建立在
公正
、 令人愤怒
平等之上。
Le juge a fait le jugement impartial.
法官作出了公正
审判。
Le bon jugement de madame la Vierge, moralité, s'il vous plaît, madamoiselle.
《圣母娘娘
公正判决》,听着,是寓意剧,小姐。”
L'objectivité de l'histoire suppose-t-elle l'impartialité de l'historien ?
历史
客观性是
意味着历史学家
公正性?
Un marché équitable et impartial des marchés à vous!
公平公正
市场欢迎你来采购!
Ils protestèrent avec indignation contre cette injuste.
他们对这件
公正
愤怒地表示反对。
Le public a gardé une attitude sportifve.
观众保持了公正
态度。
La balance, c'est le symbole de la justice.
天平,是公正
象征。
Il y a encore des informations neutres.
还是有一些客观公正
消息
。
Cette guerre n'est pas une guerre menée pour une raison légitime, encore moins juste.
这场战争并
是为了一种合

是公正
由发动
。
L'ONU appuie les autorités judiciaires indépendantes, impartiales et efficaces, et les institutions non judiciaires.
联合国支持独立、公正、有效
司法系统和非司法机构。
L'exigence de justice fait partie intégrante de toute paix durable.
对公正
要求是任何持久和平
一个
可分割
部分。
Une société juste et responsable donne la priorité au développement durable.
一个公正、负责
社会以可持续发展为优先
项。
Je dirais que c'est une description fidèle de ce qui s'est passé dans cette maison.
我认为这是对在本组织中所发生情况
一个公正
描述。
L'accès à la justice constitue un autre obstacle.
第一个障碍是能
得到公正
审判。
Il est urgent d'instaurer un nouvel ordre de l'information et de la communication plus équitable.
迫切需要建立新
公正
信息通信秩序。
Abbassi Madani a été condamné par un tribunal incompétent, manifestement partial et inéquitable.
一个无管辖权、明显
公正和
公平
法院判处了Abbassi Madani徒刑。
C'est alors seulement que les Libanais pourront dire que le tribunal spécial est juste.
只有这样,黎巴嫩人才会确信法庭是公正
。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦
代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。