Il réitère la recommandation qu'il a formulée précédemment.
委员会重申其建议。
Il réitère la recommandation qu'il a formulée précédemment.
委员会重申其建议。
Il est essentiel qu'un accord-cadre de paix soit conclu avant la fin de l'année.
必须在底
缔结框架和平协定。
J'espère que sa tenue sera couronnée de succès avant la fin de l'année.
我希望在底
成功举
该会议。
Nous ne devons pas laisser passer cette possibilité historique comme bien d'autres avant elle.
这次不能像那样错失历史机遇了。
En outre, la mise en œuvre des recommandations antérieures a été examinée.
此外还审查了建议
执
情况。
Les représentants sont priés de rejoindre leur place pour 9 h 45.
请各位代表在上午9:45入座。
Il y a environ deux semaines, je me suis rendu en Afghanistan.
就在几个星期,我访问了阿富汗。
Ce principe n'a jamais été reconnu auparavant par les instances compétentes.
这一原则从未得到主管机构
承认。
Un groupe thématique distinct à l'intention des femmes fait partie de ce programme.
在报告中它被称为活动小组。
Jusqu'à cette date, l'exercice correspond à une année civile.
在该,财政期间为一个历
。
Le Gouvernement sri-lankais s'engage à reconstruire, mais en mieux.
斯里兰卡政府承诺将建设得比更好。
Ses demandes, comme les précédentes, sont restées sans réponse.
但是这项要求与一样,还是石沉大海。
Nous espérons qu'il n'aura pas à subir le sort des engagements qui l'ont précédé.
我们希望它不要重蹈各种承诺
命运。
De nombreuses dispositions discriminatoires du précédent code ont été éliminées.
法典中
许多歧视性条款已经废除。
Cette demande, comme les précédentes, est restée sans réponse.
但是这项要求与一样,还是石沉大海。
Au cours de ma précédente carrière de chirurgien, j'ai pratiqué de nombreuses opérations.
我当外科医生时,做过许多手术。
Les techniques de l'information ont sur notre société un effet plus puissant que jamais.
信息技术对我们社会影响比
更大。
Nous sommes déjà passés par là, avec les conséquences catastrophiques que l'on sait.
我们走过这条路,但后果却是灾难性
。
Il a précédemment fourni de telles informations au Comité et au Conseil.
小组向委员会和安理会提供过这类资料。
Dans ces circonstances, les accords techniques antérieurs n'ont plus de sens.
在这种情况下,技术协定失去了意义。
声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。