J'ai passé une nuit dans la hutte d'une famille.
在
户人家的茅屋里度过了
夜。
J'ai passé une nuit dans la hutte d'une famille.
在
户人家的茅屋里度过了
夜。
Il se flatte qu'on aura besoin de lui.
他自以为人家少不了他。
On verra de quel bois je me chauffe.
〈转义〉〈口语〉人家将会看到是不好惹的。
La plupart des gens ont la télévision.
部分人家都有电视。
Il agit de manière que l'on voit ses intentions.
他这样做使得人家看出他的意图。
Comment pouvez-vous admettre qu’on agisse ainsi à votre égard ?
你怎么能允许人家对你这样行为?
Sa bouteille dans sa poche, les gens disaient “Ah que c'est moche !”
酒瓶挂在他的口袋,人家指着他说:“啊,真糟糕!”
Vous connaissez votre valeur et vous désirez être admiré.
您知道自己的价值,希望得到人家的赏识。
Il y a deux cents feux dans le village.
村里有200户人家。
Aussitot qu’elle fut partie, on emporta son bureau.
她刚走,人家就把她的办公桌拿走了。
Il n'est pas si sévère qu'on le dépeint.
他并不像人家所形容的那样严厉。
On me renvoya au chef de bureau.
人家要去找办公室主任。
On lui objecta son jeune âge. On lui objecta qu'il était trop jeune.
人家嫌他年纪太轻。人家反对他, 说他年纪太轻。
Mais pourquoi as-tu fait ça? demande un agent accouru à la hâte.
“你为什么把人家推下海?”警察赶紧追过来问小孩。
On lui confia le soin de l'affaire.
人家把事情托他照管。
C'est le chien de Jean de Nivelle, il s'enfuit quand on l'appelle.
〈谚语〉人家需要他时, 他倒溜走了。
Les bons compte font les bon amis.
好好干别管人家议论。
Nous nous reposons dans un foyer pour prendre le thé. Un araignée tisse ses fils.
在半山累了,找户人家喝点茶.只蜘蛛正挂在网上.
Dans beaucoup de familles, l'officier prussien mangeait à table.
在许多人家,普鲁士军官同着主人家块儿吃饭。
On rapporte à un tel la fondation de....
人家认为某人创办了…。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向
们指正。