有奖纠错
| 划词

J'ai passé une nuit dans la hutte d'une famille.

我在一户茅屋里度过了一夜。

评价该例句:好评差评指正

Il se flatte qu'on aura besoin de lui.

自以为少不了

评价该例句:好评差评指正

On verra de quel bois je me chauffe.

〈转义〉〈口语〉将会看到我是不好惹

评价该例句:好评差评指正

La plupart des gens ont la télévision.

大部分都有电视。

评价该例句:好评差评指正

Il agit de manière que l'on voit ses intentions.

做使得看出意图。

评价该例句:好评差评指正

Comment pouvez-vous admettre qu’on agisse ainsi à votre égard ?

你怎么能允许对你行为?

评价该例句:好评差评指正

Sa bouteille dans sa poche, les gens disaient “Ah que c'est moche !”

酒瓶口袋,指着说:“啊,真糟糕!”

评价该例句:好评差评指正

Vous connaissez votre valeur et vous désirez être admiré.

您知道自己价值,希望得到赏识。

评价该例句:好评差评指正

Il y a deux cents feux dans le village.

村里有200户

评价该例句:好评差评指正

Aussitot qu’elle fut partie, on emporta son bureau.

她刚走,就把她办公桌拿走了。

评价该例句:好评差评指正

Il n'est pas si sévère qu'on le dépeint.

并不像所形容严厉。

评价该例句:好评差评指正

On me renvoya au chef de bureau.

要我去找办公室主任。

评价该例句:好评差评指正

On lui objecta son jeune âge. On lui objecta qu'il était trop jeune.

年纪太轻。反对, 说年纪太轻。

评价该例句:好评差评指正

Mais pourquoi as-tu fait ça? demande un agent accouru à la hâte.

“你为什么把推下海?”警察赶紧追过来问小孩。

评价该例句:好评差评指正

On lui confia le soin de l'affaire.

把事情托照管。

评价该例句:好评差评指正

C'est le chien de Jean de Nivelle, il s'enfuit quand on l'appelle.

〈谚语〉需要时, 倒溜走了。

评价该例句:好评差评指正

Les bons compte font les bon amis.

好好干别管议论。

评价该例句:好评差评指正

Nous nous reposons dans un foyer pour prendre le thé. Un araignée tisse ses fils.

在半山累了,找户喝点茶.一只蜘蛛正在网上.

评价该例句:好评差评指正

Dans beaucoup de familles, l'officier prussien mangeait à table.

在许多,普鲁士军官同着主一块儿吃饭。

评价该例句:好评差评指正

On rapporte à un tel la fondation de....

认为某创办了…。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


baleiné, baleineau, baleinier, baleinière, baleinoptère, balénoptère, balès, balèvre, balèze, Balfourier,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

即学即用法语会话

En plus, une journée est consacrée à la rencontre des habitants.

此外安排一天去当地做客。

评价该例句:好评差评指正
新海诚动画法语版

Vous avez essayer de la forcer! !

你这是在强迫!!

评价该例句:好评差评指正
C'est la Vie !

On m'a déjà appelée " négresse" , par exemple.

也叫我“女黑”了。

评价该例句:好评差评指正
法语综合教程3

Détail par détail, elle obtint de nos hôtes la vérité sur Pablo.

一点一点,她从主得到了关于Pablo的真相。

评价该例句:好评差评指正
C'est la Vie !

Là, on est en train de nous filmer. - Je sais.

在拍我们呢。 -我知道啊。

评价该例句:好评差评指正
循序渐进法语听说中级

Je m'appelle Marie-Hélène Solé, en général on m'appelle Mahé !

我叫Marie-Hélène Solé,一都叫我Mahé。

评价该例句:好评差评指正
精彩视频短片合集

Quand t'es comédien, on te demande souvent Et pourquoi tu fais pas des pubs?

当你是演员的时候,总是问你:“为啥你不拍广告呢?

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第二部

Je dois bien quinze cents francs, moi !

“我一千五百法郎呢,我!”

评价该例句:好评差评指正
Alter Ego 4 (B2)

Comme ça après tu as à payer personne et à dire merci à personne.

这总比你以后付钱让别来帮你做要跟说谢谢好。

评价该例句:好评差评指正
莫泊桑短篇小说精选集

Dans beaucoup de familles, l'officier prussien mangeait à table.

在许多,普鲁士军官同着主一块儿吃饭。

评价该例句:好评差评指正
Compréhension orale 4

Un ordinateur et une connexion Internet pour les seniors à moins de 40 euros.

给老的套餐,一台电脑和网络连接,不用40欧元就可以拥有。

评价该例句:好评差评指正
安徒生童话精选

Cependant il y a longtemps qu’on a oublié ce qu’il disait.

它上面印着的东西早已被忘记了。

评价该例句:好评差评指正
《天使爱美丽》电影节选

Mais la dame a pas que ça à faire!

可等不起!

评价该例句:好评差评指正
红与黑 Le rouge et le noir 第一部

Vous allez sortir, lui disait-on toujours, de temps en temps, et avec un accent bref.

“您快走吧,”总是时不时这样跟他说,口气也很生硬。

评价该例句:好评差评指正
红与黑 Le rouge et le noir 第一部

Peu de jours après, Julien eut à choisir un confesseur, on lui présenta une liste.

几天后,于连要选择忏悔神甫了,给了他一份名单。

评价该例句:好评差评指正
红与黑 Le rouge et le noir 第一部

On lui apprit qu’ils étaient cachés dans la charmante figure de cire.

告诉他遗骨藏在那个迷的腊像里。

评价该例句:好评差评指正
《妈妈咪呀!》法语音乐剧

Quand j'étais petite, on vivait chez une vieille dame et maman s'occupait d'elle.

我晓得时候,我们生活在一个老妇,妈妈照顾她。

评价该例句:好评差评指正
欧也妮·葛朗台EUGÉNIE GRANDET

Il n'allait jamais chez personne, ne voulait ni recevoir ni donner à dîner.

他从来不到别里去,不吃,也不请

评价该例句:好评差评指正
包法利夫 Madame Bovary

Laissez-moi donc ! On dirait que vous voulez me séduire !

“不要给我来这一套!会说你要勾引我呢!”

评价该例句:好评差评指正
一颗简单的心 Un cœur simple

A vingt-cinq ans, on lui en donnait quarante.

她在二十五岁上,看成四十岁。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


balisticien, balistique, balistite, balistocardiogramme, balistocardiographe, balistocardiographie, balivage, baliveau, baliverne, baliverner,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接