Si aucun amendement n'est adopté, la proposition est mise aux voix sous sa forme initiale.
如果没有任何修正案获得通过,则应当将原提案付
。
Si aucun amendement n'est adopté, la proposition est mise aux voix sous sa forme initiale.
如果没有任何修正案获得通过,则应当将原提案付
。
Si un ou plusieurs amendements sont adoptés, le Comité vote ensuite sur la proposition modifiée.
如果通过了一个或一个以上的修正案,则应当将经修正后的提案付
。
S'il est fait objection à cette demande de division, la motion de division est mise aux voix.
如有人对于的要求持有异议,则应当将
动议
付
。
Tout représentant d'une Partie peut demander que certaines parties d'une proposition ou d'un amendement soient mises aux voix séparément.
谈判国代可提议将提案或修正案的各
别
付
。
La Présidente informe la Commission du fait qu'il a été demandé un vote enregistré.
通知委员会草案将
付记录投票
。
Un vote enregistré a été requis.
有代提出
付记录投票
。
À l'issue de ces consultations, les membres du Conseil sont convenus de voter le projet de résolution présenté par la Bulgarie
经过协商后,安理会成员同意将保加利亚提出的议草案
付
。
Un représentant d'un membre du Conseil d'administration peut demander que des parties d'une proposition ou d'un amendement soient mises aux voix séparément.
理事会成员国的代可提出动议,请求把提案或修正案的某一
单独
付
。
Si la motion de division est acceptée, les parties de la proposition ou de l'amendement adoptées sont mises aux voix en bloc.
如果的动议获得通过,则提案或修正案中随后获得通过的各
应再作为一个整体
付
。
Le Président par intérim (parle en anglais) : Je vais maintenant mettre aux voix les six projets de résolution, un par un.
代理主席(以英语发言):我现在将把六份议草案逐一
付大会
。
Si la motion de division est acceptée, les parties de la proposition ou de l'amendement qui sont adoptées sont ensuite mises aux voix en bloc.
的动议如获通过,则其后获得核准的提案或修正案的各个
便应再作为一个整体
付
。
Toutefois, les propositions ou motions n'appelant aucune décision quant au fond desdites propositions sont considérées comme des questions préalables et mises aux voix avant elles.
不要求对其实质作出定的提案或动议,应当视为先
问题,并应当在未
提案前先行
付
。
L'autorisation de prendre la parole au sujet d'une motion n'est accordée qu'à deux orateurs opposés à la clôture, après quoi la motion est immédiatement mise aux voix.
应只准许两名反对结束辩论的发言者就结束辩论的动议发言,然后立即将该动议付
。
Si la même question fait l'objet de deux ou plusieurs propositions, la Conférence, à moins qu'elle n'en décide autrement, vote sur ces propositions selon l'ordre dans lequel elles ont été présentées.
如多个提案涉及同一问题,除非会议另有定,应按提出的先后次序将各提案
付
。
Une proposition, un amendement ou une motion qui n'ont pas encore été mis aux voix peuvent, à tout moment, être retirés par leur auteur, à condition qu'ils n'aient pas fait l'objet d'un amendement.
一项提案、修正案或动议如未经修正,可在将其付
之前随时由提案人撤回。
Les parties de la proposition qui ont été adoptées sont ensuite mises aux voix en bloc; si toutes les parties du dispositif d'une proposition ont été repoussées, la proposition est considérée comme rejetée dans son ensemble.
提案中已通过的各随后应合成整体再次
付
。 如一项提案的所有执行
均被否
,整个提案应视为已被否
。
Le Secrétaire général communique la révision proposée aux États Parties en leur demandant de lui faire savoir s'ils souhaitent que soit convoquée une conférence des États Parties afin d'examiner la proposition et de la mettre aux voix.
秘书长应将所建议的修正案通知各缔约国,并请它们通知他它们是否希望召开一次缔约国会议以审查该建议并将它付
。
En règle générale, aucune proposition n'est discutée ni mise aux voix à une séance quelconque de la Conférence si le texte n'en a pas été distribué à toutes les délégations, au plus tard la veille de la séance.
作为一般规则,任何提案不得在会议的任何会议上讨论或付
,除非其副本至迟已于会议前一天
发给所有代
团。
Les décisions de la Conférence sur les amendements à des propositions relatives à des questions importantes et sur les parties de telles propositions mises aux voix par division sont prises à la majorité des deux tiers des membres de la Conférence présents et votants.
“缔约方会议对于重要问题提案修正案的定以及单独
付
的
提案的
定,应由会议出席并参加
的缔约方的三
之二多数作出。
Israël avait demandé un vote sur ce projet de résolution dans l'espoir que les États membres convaincus que l'on pouvait véritablement agir dans le contexte des défis et des responsabilités de la Commission prendraient leurs distances par rapport à une nouvelle prise de position politicienne et partisane.
以色列要求将议草案
付投票
,是希望真正想要面对挑战、承担起委员会责任的会员国与又一桩拉帮结派的可耻行为保持距离。
声明:以上例句、词性类均由互联网资源自动生成,
未经过人工审核,其
达内容亦不代
本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。