Je me suis fait faire un costume sur mesure .
了一些定做的衣服。
Je me suis fait faire un costume sur mesure .
了一些定做的衣服。
Il vous faut payer la commission de participation .
您要手续费。
Cette marchandise a été livrée en bonne condition.
货物已完好损地
。
Pourquoi cette différence de teinte par rapport à votre 1ère livraison ?
为什么这个色差比你的第一个?
Cette zone de non-droit est livrée à la délinquance et au «terrorisme résiduel».
这片法区已经被
给了犯罪和恐怖残余势力。
Son premier vol devrait avoir lieu en 2014, avec des livraisons prévues pour 2016.
的首次飞行预计将在2014年,2016年计划
使用。
Il n'est pas aisé de définir la livraison.
作出定义并不那么容易。
Cette décision concerne la signification de l'expression "livraison tardive".
本判例述及“延迟”的含义。
Il s'agissait désormais de décider de la manière d'intensifier rapidement la prestation de services.
现在的问题是如何快速提升规模。
Il est demeuré en détention faute de pouvoir acquitter la caution.
由于没能会保释金,他被拘留。
Les otages ont été libérés après le versement d'une rançon.
在赎金后,这些被绑架者获释。
La qualité des carburants livrés n'était pas toujours inspectée.
的燃料并非都经过质量保证检查。
En Slovénie, un manuel d'orientation avait été conçu sur la question des livraisons surveillées.
斯洛文尼亚编写了包含控制下指南的手册。
La livraison des marchandises est donc réputée avoir lieu à bord du navire.
因此,货物的被视为在船舶上进行。
Il s'agit d'activités prioritaires qui contribuent à l'obtention des produits.
们是有助于
管理产出的优先活动。
Cet article fixe les règles particulières applicables aux livraisons successives.
本条分批
合同规定了特别的规则。
Si lesdites conditions sont remplies, l'acheteur peut exiger la livraison de marchandises de remplacement.
如符合这些条件,买方有权要求替代货物。
Plusieurs orateurs se sont prononcés en faveur de l'utilisation des techniques de livraison surveillée.
一些发言者使用控制下
技术表示赞同。
Le FNUAP définira un format uniformisé de planification et de prestation conjointes de l'assistance technique.
人口基金将确定联合规划和技术援助的统一方式。
Livraison de fournitures aux coopératives par les centrales d'achats; et lancement définitif du système.
采购代理机构向合作社供应物品;充分启动计划。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。