Le pectoral est orné de scènes de combats d’animaux en relief.
这件胸饰浮雕装饰着动物争

面。
Le pectoral est orné de scènes de combats d’animaux en relief.
这件胸饰浮雕装饰着动物争

面。
Callas - De Cet Affreux Combat ...Pleurez, Mes Yeux!
(Acte Iii)为这
可怕
争
而哭泣!
Les rivalités entre les factions armées continuent d'être une source d'insécurité.
动荡局势
另一根源仍然是武装派系之间
争
。
Nous ne nous disputons avec personne, et nous n'entrons pas dans les disputes des autres.
我
不想与任何人争
;我
也不会参与其他人
争
。
Nous combattons une hydre, aussi devons-nous engager la lutte à divers niveaux.
我
与之争
是一只多头怪兽,所以我
要在各级战
。
L'occasion nous est donnée d'éviter que cette querelle ne s'éternise, et nous devons la saisir.
我
有一个可以避免使这
争
永久化
机会,我
当抓住这一机会。
Le jeu politique fut dès lors marqué par la rivalité entre Hutus et Tutsis.
从那时以后,胡图人和图西人一直在政坛上争
。
Les clans impliqués achètent régulièrement des armes sur le marché de Bakaraaha.
参与争
各部族定期在军火市
购买武器。
Le conflit du Darfour porte sur des ressources et n'a aucune dimension ethnique ou raciale.
达尔富尔
争
是资源之争,不是族裔或种族之争。
Les combats se sont poursuivis entre milices Jilible et Boqol-Hore à Tiyeglow et aux environs.
在报告所涉时期
,Jilible和Boqol-Hore民兵在Tiyeglow及其附近地区不断争
。
Voilà pourquoi nous exhortons toutes les factions à en finir avec leurs dissensions internes.
因此,我
呼吁所有派别停止他

部争
。
Mais ils contribuent de manière incommensurable à l'anarchie et à l'instabilité généralisée de la Somalie.
在过渡政府和主要对立方之间
主要对抗边缘,海盗团伙和长期争
部族也在活动,他
大大加剧了当今索马里无法无天
现象和广泛
不稳定。
Les parties savent comment transcender cette lutte stérile.
他
知道如何超越这
无益
争
。
Des combats entre clans se sont également poursuivis aux alentours de Baidao.
拜多阿周围
部族
部争
还在继续。
Le nord du pays, en particulier, a subi les effets d'affrontements entre factions.
北部受派系争
影响尤其严重。
Les rivalités régionales et internationales ont tendu à exacerber et à prolonger les violences.
区域和国际争
倾向于加重和延长暴力。
L'expérience nous a enseigné en Afrique que, lorsque les éléphants combattent, c'est nous, l'herbe, qui souffrons.
经验教诲我
非洲,当大象
争
时,遭殃
是我
小草。
Je demande donc à l'Assemblée de garder en mémoire la réalité à laquelle nous sommes confrontés.
我要求大会铭记我
不得不与之争
现实。
Il semble que le Président Béchir, qui représentait l'armée, ait remporté au moins temporairement cette bataille-là.
代表军队
巴希尔总统看起来至少是暂时赢了这
争
。
Entre gangs, la rivalité et les enlèvements ont eu tendance à s'accroître, en particulier en juillet.
帮派之间
争
以及绑架事件有增无减,7月份尤为严重。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达
容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我
指正。