Le monde n'était pas préparé à cette catastrophe. Pourtant, il aurait pu l'être.
世界没有作好准备,但是它本来可以作好准备。
Le monde n'était pas préparé à cette catastrophe. Pourtant, il aurait pu l'être.
世界没有作好准备,但是它本来可以作好准备。
Les juges et les procureurs croates sont prêts à entreprendre cette sérieuse tâche.
克罗地亚的法官和检察官执行这项严肃的任务作好了准备。
Il faut entamer les préparatifs d'un débat sur le futur statut du Kosovo.
现在必须讨论科索沃今后的地位作好准备。
Ce pays, autrefois caractérisé par l'émigration, ne semblait pas préparé à ce nouveau phénomène.
爱尔兰本来是以对外移民其特征,看来还没有
这种新现象作好准备。
Toutefois, ce soutien disparaîtra progressivement et la province doit s'y préparer.
然而,该省应该这类支助逐步减少之日的
来作好准备。
La séance d'ouverture a été suivie de trois séances plénières.
开幕会议三次全体会议作好了准备。
Ils pourvoient à l'éducation des enfants et préparent leur avenir (art. 213 du Code civil).
他们必须提供子女的教育并其将来作好准备(《民法典》第213条)。
Nous devrions donc commencer à préparer le terrain pour les décisions politiques à prendre.
我们现在应该开始政治决策作好准备。
Ce fut aussi l'occasion de profiter de cet événement pour réfléchir aux défis de demain.
它也是一个从这些事件中汲取经验教训,迎接未来挑战作好准备的机会。
La préparation des pays africains à cette conférence a revêtu une importance particulière.
让非洲国家这个会议作好准备
要。
Mais s'il est important de se souvenir du passé, il nous faut également préparer l'avenir.
但是,尽管铭记过去是要的,我们还是必须
将来作好准备。
Nous devons agir aujourd'hui pour nous préparer en temps utile aux défis de demain.
我们现在必须采取行动,以便及时应对日后的挑战作好准备。
Les personnes issues de l'immigration peuvent donc librement déposer une demande d'inscription.
然而,移民和外国人必须要有充分的语言技能,并且入学作好全面准备。
Pour atteindre ces objectifs, je vous demande de vous préparer à cette réunion-débat.
要实现这些目标,我请求你们这次讨论作好准备。
Les tâches qui nous incombent pour préparer le futur sont immenses.
我们必须未来作好准备的各项任务是巨大的。
Comme elle était encore malade, il lui a fallu un certain temps pour préparer son départ.
由于她仍在病中,她需要一些时间离境作好各项准备。
L'objectif du secteur est de préparer la population à occuper les emplois résultant du développement économique.
教育总部的总的目标是居民的就业作好准备,因
就业机会将随着发展速度的加快而产生。
La réunion de Lyon avait aidé à la préparation de la dixième session de la Conférence.
里昂会议贸发会议作好了准备。
Les politiques suivies par le secteur public et le secteur privé sont orientées en ce sens.
我们的公共政策和私营部门都实现这一目标作好准备。
Elle concluait que les forces de police de la Bosnie-Herzégovine étaient rigides et mal préparées pour l'avenir.
该报告的结论是,波斯尼亚和黑塞哥维那的警察部队既墨守成规,也没有将来作好准备。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。