Bien. Je ne t’en demande pas plus. Rentre tôt.
好。妈妈问。早点儿回来。
Bien. Je ne t’en demande pas plus. Rentre tôt.
好。妈妈问。早点儿回来。
Tout ce qui n'est pas lui le laisse indifférent.
凡是和他沾边的, 他都
问。
Elle ne comprendra jamais ce qui s'est passe ici。
她从来都问明白这边发生了什么事情。
Il est fermé à toutes les nouveautés.
他对新事物问。
Désormais, la sélection finale est exclusivement fondée sur le mérite, indépendamment du sexe des candidats.
最终完全依据成绩而问性别决定取舍。
Il est toutefois clair, qu'en soi, les diamants n'apportent pas grand chose.
过,无疑,如果对钻石
问,它们就什么
带来
了。
La communauté internationale ne tournera plus le dos une fois les combats terminés.
战火停止后,国际社将再
问。
Il est inacceptable que les revendications des pays en développement ne soient pas entendues.
对发展中国家的诉求问,是无法接受的。
Nous ne pouvons pas laisser la population du Darfour seule.
我们能对达尔富尔人民
问。
L'interdiction posée à l'article 13 est censée s'appliquer aux informations spécifiées, que celles-ci figurent ou non dans un document.
第13条中禁止的用意是适用于具体的资料,而问这些资料是否见于某份文件。
À ce stade, le demandeur n'est pas interrogé sur les raisons qui l'ont poussé à quitter son pays d'origine.
在此阶段,问他/她离开原籍国的原因。
L'examen de ces besoins selon une approche transversale n'est pas le meilleur moyen de promouvoir les objectifs des missions.
这一目标与试图全面削减维和预算,问特派团的具体需要是有冲突的。
Nous partageons un espace commun dans lequel personne ne peut vivre loin des craintes et des problèmes des autres.
我们分享共同的空间,没人可以对他人的恐惧和问题问。
Nous n'allons pas nous demander si les raisons étaient bonnes ou mauvaises car, pour nous, toutes les guerres sont mauvaises.
我们将问理由的好坏,因为对我们来说,所有战争都是坏的。
Aux termes de l'article 25 de la Constitution, ces dispositions garantissent la protection de tout citoyen, quel que soit son sexe.
根据《宪法》第25条,这些条款为问性别的所有公民提供保护。
Il serait dommage, également pour les pays en développement, que le projet de guide ne fasse pas mention de ces nouvelles possibilités.
指南草案对此类发展问,将是
幸的,对发展中国家亦是如此。
D'autre part, tous les citoyens pakistanais, indépendamment de leur sexe, ont le droit de choisir leur lieu de résidence et leur domicile.
所有巴基斯坦公民问性别均有权自由选择居住地和住所。
Il faudrait que le monde sache que l'ONU ne se détourne pas de l'Afrique et qu'il n'y a pas de double critère.
让世界看到,联合国并没有对非洲问,让世界看到,没有任何双重标准。
Un don qui parfois te fait souffrir, dans des moments où tu aimerais être plus naïve et te poser moins de questions !
过这个天赋在你很想装傻或
问问题的时候,多少让你有点难受!
Il s'agit simplement d'un organisme d'assistance qui intervient à la demande expresse de l'enfant lui-même, ou bien si cette intervention est jugée capitale.
儿童热线问姓名或地址,把所有的信息视为秘密,所以
对那些想使用它的人造成很大的障碍。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。