Cette veste n'est pas à ma taille !
这件上衣身!
Cette veste n'est pas à ma taille !
这件上衣身!
Ce pantalon n'est pas à ma taille.
这条裤子身。
Par-delà les désaccords, nous parviendrons à nous entendre .
尽管有意见,
们还是达成了一致。
Il faut apprendre à dire non aux demandes qui nous apparaissent illégitimes.
们需要学会对突如其来
要求说“
"!
Au total, ce n'est pas une mauvaise affaire!
说到底, 这件事并没什么算!
La plupart des programmes ne sont pas à mon goût.
大多数节目都胃口。
La rétribution de son travail n'est pas correcte à l'égard de sa capacité.
就工作能力而言,给他报酬是
。
Les amoureux se sont séparés pour l'inadéquation du caractère.
这对情侣因为性格而分手。
Ce patalon n'est pas à ma taille.
这条裤子身。
Des chants magnifiques gachés par des commentaires mals placés.
美妙歌声被
时宜
评论掩盖掉。
Les jeunes justifient leur démarche au nom de leur personnalité et refusent de transiger.
“年轻人常常以性格为由提出离婚并且拒绝调解。
Ils laissaient parfois à désirer dans 46 bureaux et étaient insuffisants dans 10 autres.
办事处报告
符
某些要求,另有10个办事处
报告
要求。
Des aspects irrationnels ou illogiques peuvent apparaître dans les fondamentaux mêmes de l'opération.
或
逻辑
方面有可能出现在交易
最基本部分。
Il serait en effet prématuré de réduire l'aide humanitaire internationale.
如果人道主义团体决定减少对它援助,这将是一个
时宜
决定。
Il a pour but d'empêcher l'État requérant d'imposer une charge déraisonnable à l'État requis.
这项规则目
是防止请求国给被请求国施加
负担。
Le temps est aux encouragements et non à des pressions extérieures injustifiées.
现在需要是鼓励而非施加
压力。
Il est dépassé, dysfonctionnel, inefficace et onéreux et doit être remplacé.
它时宜、运作失调、没有效力且费用高昂,应当重新设计。
Cette obligation permet également de prévenir l'exploitation de navires de pêche non réglementaires.
要求获得许可也可防止标准
渔船作业。
La clause de l'entente n'était donc ni raisonnable, ni justifiée.
该项规定,也
正当。
La notion d'arbitraire suppose l'abus d'autorité, l'injustice, l'imprévisibilité, la disproportionnalité ou le caractère déraisonnable.
武断概念包括变化无常、
公平、
可预测、
相称或
等概念。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向
们指正。