Et le temps était aussi amusant.C'était vrai qu'il fasse souvent du soleil.
虽然大多时候是一如既往
阳光明媚,也会冷不丁地从哪里飘来一朵乌云,匆匆撒下几颗雨点,又匆匆地溜走。
将一如既往坚决支持你

义斗争。Et le temps était aussi amusant.C'était vrai qu'il fasse souvent du soleil.
虽然大多时候是一如既往
阳光明媚,也会冷不丁地从哪里飘来一朵乌云,匆匆撒下几颗雨点,又匆匆地溜走。
Nous allons, comme toujours, innovatrice et consacré la majorité des clients le meilleur service.
我
将一如既往、不断创新,竭诚为广大客户提供更优质
服务。
Pour l'avenir, nous continuerons à faire face courageusement à la hauteur du défi.
展望未来,我
将一如既往勇敢地
对挑战。
Toujours, nous pratiquons souriant, et enfin devenu un homme peur de pleurer.
一如既往,我
微笑地练习,并终于成为一个害怕哭泣
男
。
J'espère que nos clients continuent de nous appuyer!
希望我
顾客能够一如既往
支持我
!
Dans l'avenir, nous allons, comme toujours, pour votre dévouement au service, rendre hommage à Cuba!
今后我
将一如既往,为您
揽胜访古竭诚服务!
Mais certains problèmes anciens demeurent et de nouveaux problèmes apparaissent.
俄罗斯代表团将一如既往,作好充分准备,协助在这些活动中建立
平等
环境。
Le Gouvernement britannique reste profondément attaché, comme il l'a toujours, aux idéaux des Nations Unies.
英国政府一如既往,坚决拥护联合国
理想。
La GTRK prévoit de poursuivre ses activités concernant la présentation des problèmes de parité.
国家广播电视公司计划继续一如既往地报道两性问题。
Elle reste déterminée à coopérer avec eux ainsi qu'avec les autres mécanismes pertinents.
我
将一如既往全

于与特别程序和有关机制合作。
À cet égard, nous exprimons, comme toujours, notre profonde sympathie aux familles des victimes.
在这方
,我
一如既往对受害者家属表示真诚
同情。
À l'avenir, nous continuerons à nous associer aux efforts déployés par la communauté internationale.
今后,中方将一如既往地积极参与国际社会
上述努
。
Comme d'habitude, c'est nous-mêmes qui assumerons l'essentiel de ce fardeau.
我
自己将一如既往地承担主要负担。
L'Iraq a toujours accordé une grande importance à la création d'une telle zone au Moyen-Orient.
伊拉克一如既往高度重视建立中东无核区
主张。
Comme toujours, l'Indonésie continuera d'appuyer activement les travaux du Comité et d'y prendre part.
印度尼西亚将一如既往,继续积极支持和参与该委员会
工作。
Investir dans la jeunesse signifie, comme toujours, investir dans l'avenir.
对青年
投资,一如既往,意味着对未来
投资。
Les conditions pour l'expansion du volontariat dans le monde sont plus favorables que jamais.
世界各地
环境,一如既往有利于扩大志愿活动。
La Mission pourra, comme toujours compter sur notre coopération dans l'exécution de son mandat.
先遣团将会发现,我
将一如既往,愿意进行合作,促使它完成使命。
Nous demeurons tout acquis à ces nobles idéaux.
我
一如既往决心实现上述崇高目标。
L'Union européenne continue d'appuyer résolument les opérations de maintien de la paix des Nations Unies.
欧洲联盟一如既往地坚定支持联合国维持和平行动。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过
工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我
指
。