Il ne doit pas s'agir d'une solution toute faite.
应该采取一刀
办法。
Il ne doit pas s'agir d'une solution toute faite.
应该采取一刀
办法。
En outre, la même approche ne peut pas être appliquée à tous.
而且,能采取一刀
办法。
Mais il faut se garder d'appliquer systématiquement la même solution toute faite.
无疑,“一刀”
法行
通。
Quatrièmement, il n'existe effectivement pas de méthode toute faite.
第四,确实没有“一刀”
方法。
Il n'existait pas de formule unique, d'application universelle.
可以“一刀
”
单一方案。
Il ne peut y avoir d'approche valable pour tous pour appliquer cet article.
执行该条能用“一刀
”
方式。
Il n'existe pas de modèle universel en la matière.
可能有精确
“一刀
”方法。
Cela étant, les interventions uniformisées ne constituent pas une solution viable.
然而,一刀法是行
通
。
Il n'existe pas de procédure adaptée à tous les cas.
“一刀”
方针是
可能
。
Il n'existe pas de méthode de diffusion qui puisse satisfaire à tous les paramètres.
数据公布方面没有“一刀
”
法。
Aucune approche unique n'est applicable dans ce domaine.
能
这方面使用“一刀
”办法。
Il n'y a pas de recette de développement applicable à toutes les situations.
发展方面
能采取“一刀
”
办法。
Il ne pouvait y avoir de réponse passe-partout à cette question.
对这个问题可能
“一刀
”
方法。
Nous ne pouvons adopter une méthode unique pour toutes les commissions.
我们无法接受所有委员会都采取一刀办法。
Il est clair qu'une optique standardisée ne saurait fonctionner.
很显然,“一刀”
办法可能难以奏效。
Aucune approche de la stabilisation d'après conflit ne peut convenir à toutes les situations.
冲突后稳定问题上没有“一刀
”
法。
Il faudra toutefois veiller à ne pas adopter précipitamment des solutions toutes faites.
但必须注意,勿轻率地采取“一刀
”
办法。
Le Comité met en garde contre l'application de solutions toutes faites à différentes missions.
委员会建议要用一刀
办法对待
同
外地特派团。
Il est évident qu'on ne peut adopter une approche universelle.
然而,传统智慧告诉我们
能采用“一刀
”
法。
Il n'existe pas de procédure qui puisse être appliquée uniformément à tous les conflits.
国际上没有任何既定程序,可一刀地适用于所有冲突。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。