On pourra repeindre le balcon dès qu'il fera beau.
等天气放晴,
可以重新粉刷阳台了。
On pourra repeindre le balcon dès qu'il fera beau.
等天气放晴,
可以重新粉刷阳台了。
Aussitôt après ton départ il s'est mis à pleuvoir.
你走,
下起雨来了。
Chaque fois qu'il ouvre la bouche,c'est pour dire une bêtise.
开口,
讲蠢话。
Il s'est levé du lit dès le retour de sa mère.
妈妈
回来
醒了。
Je l'ai appelé et il est venu aussitôt.
叫
,
刻
来了。
Son cœur vibre lorsqu'elle l'aperçoit.
见到
,她
心跳加剧。
Un verre de vin suffit à l'enivrer.
杯酒
能使
醉了。
En France, les enfants vont se coucher juste après avoir mangé.
在法国,小孩吃完饭
上床睡觉。
Son attitude change quand il s'agit de son fils.
当问题涉及到
的儿子时,
的态度
变了。
Il s'est levé dès sa mère retour.
她妈妈回来
醒了。
Nous irons au cinéma aussique nous aurons fini notre travail.
干完活
去看电影。
Je vais vous appeler, dès que la machine est réparée bien.
机器修好
您打电话。
À la pensée qu 'on pourrait la surprendre, il eut un moment d'inquiétude.
想到有人突然袭击她,
感到
阵阵不安。
Le marchand lui donne le tapis. Et quand Aboura s’asseoit dessus, le tapis s’envole.
地毯升空双降落,多么神奇啊! 商人把地毯送,老在
坐上地毯,那地毯
自己飞了起来。
Son cœur palpite à la moindre émotion.
激动心
突突跳。
Donc, par le mauvais temps, il convenait de prendre de grandes précautions.
所以,遇到坏天气
得加倍小心。
Dès qu'il m'a vu, il a décampé.
看见
溜走了。
Il a dépensé en une soirée la bagatelle de dix mille francs.
晚上
花掉了
万法郎。
À peine endormi, il se mit à ronfler.
睡着
打起鼾来了。
Si tu acceptes une tâche, mène-la à bien avec joie, ou ne l'accepte pas.
当你接受份任务时,满怀喜悦的完成它或是
开始
选择拒绝。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向们指正。