Nous espérons que cet aspect du problème sera rapidement réglé par les tribunaux britanniques.
希望这一问题不久能过英国法
得到解决。
tribunal m. 法; 法院; 裁判所
tribunal administratif 行政法
tribunal arbitral 仲裁法
tribunal civil 民事法
tribunal d'instance 初审法
tribunal de droit commun 法
tribunal de droit d'exception 特别法
tribunal militaire 军事法
tribunal répressif 刑事法
Nous espérons que cet aspect du problème sera rapidement réglé par les tribunaux britanniques.
希望这一问题不久能过英国法
得到解决。
Les femmes qui ont souffert d'une discrimination peuvent demander aux tribunaux d'enquêter sur leurs plaintes.
遭到歧视的妇女可请求法调查此类申诉。
Les femmes peuvent faire appel aux tribunaux pour défendre leurs droits.
对妇女权利的法律追索过法院进行。
L'Assemblée générale prend note du huitième rapport annuel du Tribunal pénal international pour le Rwanda.
大会注意到卢旺达问题国际法的第八次年度报告。
L'Assemblée générale prend note du dixième rapport annuel du Tribunal international pour l'ex-Yougoslavie.
大会注意到前南问题国际法的第十次年度报告。
Le tribunal s'est prononcé en faveur du vendeur.
法院作出有利于卖方的裁决。
Il a intenté auprès d'un tribunal d'État californien des actions en responsabilité délictuelle et contractuelle.
买方在一家加利弗尼亚州法院基于侵权行为和合同提出索赔诉讼。
Le tribunal a estimé que les actions en responsabilité contractuelle étaient régies par la CVIM.
法院认为原告申诉中的合同索赔受《销售公约》管辖。
La compétence extraterritoriale des tribunaux samoans pour connaître de ces infractions.
萨摩亚法院在受理这些案件时的治外法权。
Malheureusement, il n'existe pas de dispositif constitutionnel permettant de presser le tribunal d'agir plus vite.
遗憾的是,尚无任何宪法机制可以向该法院施加压力,使其迅速作出裁决。
À terme, le droit interne et la pratique des tribunaux en seront modifiés.
她们最终将改变国内法和法惯例。
Le tribunal de première instance de Sarrebruck, a donné raison au vendeur.
原讼法萨尔布吕肯区法院做出对卖方有利的判决。
En appel, le tribunal régional de grande instance de Sarrebruck a confirmé cette décision.
上诉中,萨尔布吕肯州高等法院维持原判。
Le tribunal a appliqué la CVIM comme étant la loi allemande pertinente.
法院将《销售公约》作为相关的德国法律应用。
Ce tribunal, qui fonctionne déjà à plein, a ordonné l'ouverture des enquêtes nécessaires.
该国际法已经投入全面运作,并且已经开始组织相关的调查工作。
Ces tribunaux prétendent avoir compétence au Kosovo.
这些并行法院诡称在科索沃拥有管辖权。
Toutefois, il en est allé différemment devant les tribunaux suisses eux-mêmes.
这些知似乎没有引起异议,也没有在《公约》各机关或给其他缔约国造成困难 。
Le fonctionnement d'un tribunal ne devrait pas être soumis aux aléas des contributions volontaires.
法的运作不能依赖无法预测的自愿捐款。
Le principal problème est que les femmes s'adressent trop peu souvent aux tribunaux.
在亚美尼亚,雇主以怀孕为由拒绝雇用妇女或因休产假而处罚妇女都是违法的。
Le mariage n'est légalement reconnu qu'après l'obtention au tribunal d'un certificat de mariage (art. Kha 1-8).
只有从法院取得结婚书之后婚姻才能得到法律承认(第Kha 1-8节)。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。