Heureusement, dans la plupart des cas, la prescription de médicaments permet de lutter contre l'insomnie.
幸运的是,大部分,吃些药是可以战胜失眠的。
Prescriptions d'Or 《千金宝药方》
Prescriptions pour le traitement des malades cardiaques 《医心方》
Prescriptions secrètes révélées par un gouverneur provincial 《外台秘要》
prescription f. 处方, 方; 药方; 配方; 医嘱; 嘱; 规定; 细
prescription (magistrale, composée) 复方
prescription astringente 涩剂
prescription aux effets ascendants 升剂
prescription aux effets drainants 通剂
prescription de dessèchement 燥剂
prescription de dispersion 宣剂
prescription de lubrification 滑剂
prescription de nature froide 寒剂
prescription humectante 湿剂
prescription logique 逻辑设计
prescription pour la grossesse extra utérine 宫外孕方
prescription puissante 大方
prescription purgative 泄剂
prescription secrète 秘方
prescription tarifaire 运价细
prescription tonique 补剂
prescription à action descendante 降剂
prescription à action lente 缓方
prescription émétique de solution saline concentrée 盐汤探吐方
prescriptions 条例; 配方; 药方, 处方
prescriptions courantes 时方
prescriptions fiscales 税务条例
prescriptions mineures 小方
drogue assistant dans la prescription 佐药
drogue guide dans la prescription 使药
drogue ministre dans la prescription 臣药
ingrédients de la prescription 药味
méthode de composition des médicaments dans une prescription 方剂配伍
sans prescription f. 无时效[的]
cahier de prescription techniques 【建筑】技术说明书
prescription (établie, conventionnelle) 【医学】成方
Heureusement, dans la plupart des cas, la prescription de médicaments permet de lutter contre l'insomnie.
幸运的是,大部分,吃些药是可以战胜失眠的。
Les prescriptions environnementales et sanitaires modifiaient constamment les règles.
环境和卫生要求在不断地移动球门柱。
Le délai de prescription dépendait de la gravité des infractions.
诉讼的时限依据罪行的严重程度而定。
L'article 102 disposait qu'un délai de prescription de 10 ans s'appliquait dans la plupart des cas.
第102条规定,在多数,适
10年的时效。
En outre, les propositions présentées au Congrès prolongeraient le délai de prescription ou le supprimeraient.
此外,国会中提出的提案将延长时效期或取消时效期。
Les diverses prescriptions en vigueur en matière d'enregistrement imposaient une restriction analogue.
就当时实行的一些注册要求而言,也存在类似的限制。
Toutefois le lecteur trouvera des références aux prescriptions détaillées de ces institutions.
但是,仍然提到了这些融资机构的一些详细的要求。
Le paragraphe 1 pose les prescriptions essentielles concernant la forme des communications dans la passation.
第(1)款规定了对采购中所的通信形式的实质性要求。
Ces nouvelles prescriptions deviennent plus rigoureuses, plus systématiques, plus complexes et plus interdépendantes.
新的环境、健康和食品安全要求更加严格、频繁、复杂和相互交织。
Les prescriptions sont plus ou moins formelles.
各种要求中有的不太正式,有的比较正式。
Ces nouvelles prescriptions deviennent de plus en plus strictes, fréquentes, complexes et interdépendantes.
新的环境、卫生和食品安全要求更加严格、频繁、复杂和相互交织。
La lettre "U" désigne un emballage spécial conforme aux prescriptions du 6.3.5.1.6.
字母`U'表示符合6.3.5.1.6要求的特别容器。
À cette fin, ils entendent suivre les prescriptions détaillées énoncées dans le document de l'Ambassadeur Reimaa.
为此,它们准备接受雷马大使的第二份文件中的详细要求。
Les prescriptions environnementales avaient des incidences particulières sur les exportations des PMA.
环境要求的影响目前对最不发达国家的出口产生一种特殊的效果。
Cependant, pour éviter toute prescription, le Kenya exhorte les États à accélérer leurs travaux.
但是,为了避免违反时限,肯尼亚敦促各国加快工作。
Aucune prescription spécifique n'est envisagée dans le projet de traité pour la signature ou l'adhésion.
草案没有设想签署或加入的任何具体要求。
Aucune prescription spécifique n'est envisagée dans ce document pour la signature ou l'adhésion.
该条约没有对签署和加入设制任何具体要求。
À cette date, il s'est posé une question de prescription en vertu du contrat.
当时,出现了该合同的时间限制问题。
Les prescriptions techniques ont été publiées et les marchés pertinents sont en train d'être passés.
该项目的规格要求已经公布,采购工作正在进行。
Le Comité considère que la requalification de la réclamation soulève un problème de prescription.
小组认为,索赔的此种重新定性引起了诉讼时效问题。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。