Ils connaîtront de graves difficultés, compte tenu notamment de la précarité de la situation sécuritaire.
困难可谓重重,安全局势更堪忧。
Ils connaîtront de graves difficultés, compte tenu notamment de la précarité de la situation sécuritaire.
困难可谓重重,安全局势更堪忧。
Il reste que le non-paiement des salaires et l'augmentation des prix entraînent une grande précarité.
但,
付薪金和价格上涨现象造成很大困难。
Malheureusement, nombre des plus pauvres qui souffrent d'une précarité alimentaire vivent dans les montagnes.
然而,世界上许多最贫穷和粮食匮乏的人口居住在山区。
La précarité de la situation à Cité Soleil a compliqué l'enquête.
太阳城普遍脆弱的安全局势增加了调查的复杂性。
Les personnes extrêmement démunies vivent dans la précarité, ce qui empêche le développement d'aboutir.
生活在赤贫中的人们遭受安全,妨碍了其发展取得成功。
La précarité des conditions de sécurité nuit à l'efficacité des interventions.
由于安全局势紧张,仍然无法采取适当措施。
Les jeunes qui vivent dans la précarité sont souvent exposés à la délinquance.
生活艰难的青年对成为罪犯的危险。
L'ensemble de ces éléments participe à la montée d'un sentiment de précarité.
所有这些因素导致感觉工作稳
在上升。
D'abord, il s'agira de mesurer le degré de vulnérabilité à la précarité alimentaire.
第一步将衡量在粮食
安全方
的脆弱程度。
C'est donc une baisse à cause de la grande précarité dans laquelle vivent les Congolais.
这种下降反映出刚果人生活条件安
。
Le Conseil demeure vivement préoccupé par la précarité de la situation en République centrafricaine.
“安全理事会继续深切关注中非共和国动荡的局势。
Elle estimait, par ailleurs, qu'il y avait eu aggravation de la précarité des emplois.
总工联还认为,就业的稳
性增加了。
La récente reprise des hostilités illustre de manière alarmante l'extrême précarité de la situation.
最近再度迅速陷入暴力冲突的情况令人震惊,证明布隆迪的局势极为脆弱。
De même, l'extrême précarité de la situation au Tchad contribuait à l'instabilité dans le Darfour-Ouest.
乍得的动荡局势同样加剧了西达尔富尔的稳
。
Le Comité s'inquiète de la précarité de l'emploi des femmes.
委员会对妇女就业状况稳
表示关切。
Cette responsabilité englobe le logement des personnes en situation de précarité.
这种责任也涉及那些处境极为糟糕的人的住房。
Pourquoi y a-t-il autant de pauvreté et de précarité dans cet univers?
我们中间为何存在这么多的贫困和薄弱之处?
L'Union européenne est très préoccupée par la précarité de la sécurité de nombreuses missions.
欧洲联盟对许多特派团中普遍脆弱的安全环境深表关切。
La précarité du financement du Fonds général pourrait compromettre ses activités et son autonomie.
普通基金的薄弱会危及该所的运行和自主权。
Les informations qui nous parviennent confirment la précarité de leur situation.
我们得到的情报证实,他们的处境十分危险。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。