Nous souhaiterions que le Conseil de sécurité envisage deux nouveaux mécanismes éventuels.
我们谨建议考虑安全理事会两
可能
机制。
mécanisme m. 机理; 机构; 机械; 机关
mécanisme (adaptable pour benne basculante, de benne) 卸汽车举升机构
mécanisme (d'encliquetage, par rochet et cliquet) 棘轮机构
mécanisme articulé 铰链机构
mécanisme bilatéral par rochet et cliquet 双向棘轮机构
mécanisme d'accouplement 拖车钩
mécanisme d'alimentation de barre 杠杆送料机构
mécanisme d'arrêt automatique 动停车机构
mécanisme d'entraînement 传动机构, 驱动机构
mécanisme d'espace 空间机构
mécanisme de (commande, contrôle) 驱动机构, 操纵机构
mécanisme de barres de contrôle 控制棒驱动机构
mécanisme de changement de vitesse 变速机构
mécanisme de chargement déchargement automatique 动上下料装置
mécanisme de commande du frein 制动传动机构
mécanisme de contrôle 控制机构
mécanisme de direction 转向机构
mécanisme de l'anesthésie acupuncturale 针麻原理
mécanisme de luminescence 发光机制
mécanisme de marché 市场结构
mécanisme de serrage de barre 杠杆夹紧机构
mécanisme de stoppage 制动机构
mécanisme de translation de grue 起重运输机械
mécanisme de transmission 驱动器
mécanisme unilatéral par rochet et cliquet 单向棘轮机构
mécanisme à came 凸轮机构
mécanisme à coulisse 导杆机构
mécanisme à différentiel 差速机构
mécanisme élévateur 升降装置
recherche sur le mécanisme de l'anesthésie acupuncturale 针麻原理研究
Nous souhaiterions que le Conseil de sécurité envisage deux nouveaux mécanismes éventuels.
我们谨建议考虑安全理事会两
可能
机制。
Cela procèdera de la création, dans différents domaines administratifs, de mécanismes de consultation.
这将通过在不同行政领域建立磋商机制来实现。
Au cours des 20 dernières années, les mécanismes de la mondialisation ont substantiellement changé.
在最近20年里,全球化机制发生了实质性
变化。
Ces initiatives ont concerné environ 900 volontaires ont bénéficié de ce mécanisme.
根据这些倡议分配了大约900名志愿人员。
Le Mécanisme d'évaluation intra-africaine a été mis en place.
非洲同侪审议机制已经建立。
Un mécanisme de règlement des différends fait partie intégrante de l'Accord.
协定内还包括一套解决贸易争端机制。
Le Mercosur et la Communauté andine offraient des mécanismes de coopération aux États d'Amérique latine.
南方共同市场和安第斯共同体为拉丁美洲国家间合作提供机制。
Nous ne disposons malheureusement, je le crains, d'aucun mécanisme efficace pour affronter ce problème.
我担心我们没有任何有效现行机制处理这
问题。
L'article établit un mécanisme pour le règlement pacifique des différends.
本条规定和平解决争端机制。
Les mesures résultant des trois mécanismes peuvent être considérées comme complémentaires.
可以认为这三机制所采取
行动是相辅相成
。
Elle représente un précieux instrument pour consolider les mécanismes nationaux de lutte contre la corruption.
《公约》是加强打击腐败国家机制
一
有用
工具。
Faute de ce mécanisme nous pensons que la Convention serait privée d'un élément essentiel.
我们感到,没有这种机制,《公约》就缺乏基本要素。
Dans certains cas, il existe des mécanismes d'autoréglementation du secteur privé.
在一些情况下,存在私营部门我管制机制。
Ainsi, la mise en oeuvre des normes et du mécanisme d'évaluation est cruciale.
因此,执行标准和审查机制是至关重要。
Les groupes thématiques des Nations Unies sont un autre mécanisme important.
联合国各主题小组是另一主要机制。
La Croatie entend-elle à cet égard adopter un mécanisme de suivi approprié?
由于这需要有适当监测机制,克罗地亚(拟将)如何确保做到这一点?
L'offre et la demande déterminent le prix par le mécanisme de la libre concurrence.
在由竞争
条件下,供需关系决定价格。
Un mécanisme de règlement des différends commerciaux a été approuvé.
通过了一解决贸易争端
机制。
Il conviendrait d'améliorer l'efficacité et la performance de ce mécanisme de contrôle.
必须改进监测机制效力和业绩。
Plusieurs organisations ont formulé des observations concernant les aspects financiers des mécanismes existants.
一些组织提到联合国现有机制财务问题。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。