Elle a également mis en lumière les différences entre nous.
全球化也暴露了我们之间的差异。
lumière f. [线];
; 孔
lumière aurorale 北极
lumière cendrée 地球反照率, 地月反照率
lumière cohérente 相干
lumière d'admission 进气口
lumière de marchepied 车阶照明
lumière de polarisation 偏振
lumière directe 漫射
lumière fluctuante 脉动
lumière infrarouge 红外
lumière intestinale 肠腔
lumière jaune 黄灯
lumière monochromatique 单色
lumière non polarisée 非偏振
lumière polarisée 偏振
lumière rouge 红灯
lumière réfléchie 反射
lumière solaire et rayons ultraviolets 日与紫外线照射
lumière trachéale 气管腔
lumière verte 绿灯
absorption libre de la lumière 自由吸收
adaptation de la lumière 亮度匹配
adaptation à la lumière 适应
année(s) lumière (al) f. (pl)年
bain de lumière électrique 电浴
célérité de lumière 速
conduit de lumière 导
cône de lumière 锥
conserver à l'abri de lumière 怕
corrélation optique en lumière cohérente 相干的
学相关
dispersion de lumière 散射
écran pare lumière 遮镜
générateur de lumière cohérente 相干生器
guidage de lumière 导
guide de lumière 导
hologramme à lumière blanche 白全息图
interférence de la lumière 干涉
jaune diazol lumière 重氮盐浅黄
miroir à lumière convergente 阿贝聚镜
miroir à lumière froide 冷镜
optique de la lumière polarisée 偏振学
pancarte lumière 灯标志
perméabilité à la lumière 透性
photomètre de lumière du jour 昼度计
polarisation de la lumière 偏振
quantité de lumière 量
quantum ( a) de lumière 量子
réaction pupillaire à la lumière 瞳孔对反应
réaction à la lumière 反应
réflexe pupillaire à la lumière 瞳孔对反射
résistance à la lumière 耐性
sonde lumière f. 探针
source de lumière 源
source de lumière cohérente 相干源
spatule cérébrale à lumière pour la dure mère 照明脑压板
stabilité à la lumière 稳定性
trou de lumière 通气口
vieillissement à la lumière 老化,
致老化
vitesse de lumière 速
vitesse inférieure à celle de la lumière 亚速
Elle a également mis en lumière les différences entre nous.
全球化也暴露了我们之间的差异。
Cet article a été révisé à la lumière des débats.
已根据讨论情况对第1条作了修订。
Un autre exemple met en lumière un autre aspect du problème.
另一事例则说明了问题的另一个方面。
Mais nous devons également mieux réagir à la lumière de ces éléments.
但是,我们还需要更好地根据这方面的证据采取行动。
Ce déséquilibre met en lumière la nécessité d'élaborer des stratégies sexospécifiques appropriées.
这种不平衡就要求有针对性别的适当战略。
Les négociations seraient adaptées à la lumière des résultats d'une telle évaluation.
将根据此类评估的结果对谈判进行调整。
Trois enquêtes distinctes ont été ouvertes pour faire la lumière sur cet incident.
就此事件展开过3次单独的调查。
Ces lacunes sont particulièrement notables à la lumière des faits récents dans la région.
鉴于该区域中最近的事态展,这些缺陷特别明显。
Dans ce contexte, je souhaiterais faire quelque lumière sur quatre aspects de cette question.
这方面,我想说明这一问题的四个方面。
Cette question met en lumière certaines des injustices du modèle mondial actuel de développement.
报告警告说,可以用来减缓全球变暖和气候变化的机会之窗正在关闭。
En effet, la tragédie a mis en lumière l'importance de privilégier la sûreté nucléaire.
这一悲剧确实凸显了注重核安全的重要性。
Plusieurs ouvrages et documents sont parus sur ce sujet, mettant en lumière les points ci-après.
关于这个问题,目前有了更多文件, 有若干点需要引起关注。
Aujourd'hui, je voudrais mettre en lumière certaines des importantes contributions faites par des organisations régionales.
今天,我要强调区域组织的一些重要贡献。
Le rapport met en lumière certains des défis que la communauté internationale doit relever.
报告着重指出了国际社会面临的一些挑战。
Les développements récents et les prévisions mettent en lumière l'émergence de nouvelles destinations touristiques.
近来的趋势和预测显示,旅游业在向新的方面展。
Le rapport qui suit met en lumière les débats et les conclusions de la réunion.
以下报告载列了会议讨论情况和结论要点。
Le débat qu'a tenu le Conseil la semaine dernière a mis en lumière ce lien.
上周在安理会进行的辩论(参见S/PV.5127)表明了这种联系。
Les demandes d'obtention du statut d'observateur seront examinées à la lumière de la nouvelle réglementation.
会议决定在确定该规约最终文本之后再审议有关观察员地位问题的其他要求。
Les atomes d'uranium 235U absorbent cette lumière, entraînant ce faisant une augmentation du niveau d'énergie.
铀-235原子吸收这种谱,从而导致原子能态的提高。
Ces valeurs se sont fructifiées et éparpillées comme des étincelles de lumière.
这些价值象燎原的星火扩散到国外。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若
现问题,欢迎向我们指正。